Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
so ist seine mutter hawiya .
መኖሪያው ሃዊያህ ናት
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessen mutter wird ein abgrund sein .
መኖሪያው ሃዊያህ ናት
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und seiner mutter und seinem vater
ከናቱም ካባቱም ፤
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
als wir deiner mutter jene weisung eingaben
« ወደናትህ በልብ የሚፈስን ነገር ባሳወቅን ጊዜ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der wird zur mutter einen abgrund haben .
መኖሪያው ሃዊያህ ናት
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sowie ( vor ) seiner mutter und seinem vater
ከናቱም ካባቱም ፤
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und so laßt ihr hinfort ihn nichts tun seinem vater oder seiner mutter
ለአባቱና ለእናቱ ምንም እንኳ ሊያደርግ ወደ ፊት አትፈቅዱለትም፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als wir deiner mutter eingegeben haben , was eingegeben werden sollte :
« ወደናትህ በልብ የሚፈስን ነገር ባሳወቅን ጊዜ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sein vater und seine mutter wunderten sich des, das von ihm geredet ward.
ዮሴፍና እናቱም ስለ እርሱ በተባለው ነገር ይደነቁ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und woher kommt mir das, daß die mutter meines herrn zu mir kommt?
የጌታዬ እናት ወደ እኔ ትመጣ ዘንድ እንዴት ይሆንልኛል?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn wer gottes willen tut, der ist mein bruder und meine schwester und meine mutter.
የእግዚአብሔርን ፈቃድ የሚያደርግ ሁሉ፥ እርሱ ወንድሜ ነው እኅቴም እናቴም አለ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als wir deiner mutter wahy zuteil werden ließen von dem , was als wahy erteilt wird :
« ወደናትህ በልብ የሚፈስን ነገር ባሳወቅን ጊዜ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als wir deiner mutter eingaben , was ( als weisung ) eingegeben werden sollte :
« ወደናትህ በልብ የሚፈስን ነገር ባሳወቅን ጊዜ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o schwester aarons , dein vater war kein bösewicht , und deine mutter war keine hure . "
« የሃሩን እኅት ሆይ ! አባትሽ መጥፎ ሰው አልነበረም ፡ ፡ እናትሽም አመንዝራ አልነበረችም » አሏት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da trat zu ihm die mutter der kinder des zebedäus mit ihren söhnen, fiel vor ihm nieder und bat etwas von ihm.
በዚያን ጊዜ የዘብዴዎስ ልጆች እናት ከልጆችዋ ጋር እየሰገደችና አንድ ነገር እየለመነች ወደ እርሱ ቀረበች።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o schwester aarons , nicht war dein vater ein schlechter mann , und nicht war deine mutter eine hure . »
« የሃሩን እኅት ሆይ ! አባትሽ መጥፎ ሰው አልነበረም ፡ ፡ እናትሽም አመንዝራ አልነበረችም » አሏት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ehrerbietig gegen meine mutter ( zu sein ) ; er hat mich nicht gewalttätig und unselig gemacht .
« ለእናቴም ታዛዥ ( አድርጎኛል ) ፡ ፡ ትዕቢተኛ እምቢተኛም አላደረገኝም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wir machten den sohn der maria und seine mutter zu einem zeichen und gewährten ihnen zuflucht zu einem hügel mit einer grünen fläche und einem fließenden quell .
የመርየምን ልጅና እናቱንም ተዓምር አደረግናቸው ፡ ፡ የመደላደልና የምንጭ ባለቤት ወደ ኾነች ከፍተኛ ስፍራም አስጠጋናቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darnach spricht er zu dem jünger: siehe, das ist deine mutter! und von der stunde an nahm sie der jünger zu sich.
ከዚህ በኋላ ደቀ መዝሙሩን። እናትህ እነኋት አለው። ከዚህም ሰዓት ጀምሮ ደቀ መዝሙሩ ወደ ቤቱ ወሰዳት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( er machte mich ) auch zu einem gütigen meiner mutter gegenüber . doch er machte mich nicht zu einem widerspenstigen widersacher !
« ለእናቴም ታዛዥ ( አድርጎኛል ) ፡ ፡ ትዕቢተኛ እምቢተኛም አላደረገኝም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :