Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und sie schifften hinüber und kamen in das land genezareth.
ተሻግረውም ወደ ጌንሴሬጥ ምድር መጡ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie schifften fort in die gegend der gadarener, welche ist galiläa gegenüber.
በገሊላም አንጻር ወዳለችው ወደ ጌርጌሴኖን አገር በታንኳ ደረሱ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und schifften durch das meer bei zilizien und pamphylien und kamen gen myra in lyzien.
በኪልቅያና በጵንፍልያም አጠገብ ያለውን ባሕር ከተሻገርን በኋላ በሉቅያ ወዳለ ወደ ሙራ ደረስን።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und von da stießen wir ab und schifften unter zypern hin, darum daß uns die winde entgegen waren,
ከዚያም ተነሥተን ነፋሱ ፊት ለፊት ነበረና በቆጵሮስ ተተግነን ሄድን፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir aber schifften nach den ostertagen von philippi bis an den fünften tag und kamen zu ihnen gen troas und hatten da unser wesen sieben tage.
እኛ ግን ከቂጣ በዓል ቀን በኋላ ከፊልጵስዩስ በመርከብ ተነሥተን በአምስት ቀን ወደ ጢሮአዳ ወደ እነርሱ ደረስንና በዚያ ሰባት ቀን ተቀመጥን።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da aber paulus und die um ihn waren, von paphos schifften, kamen sie gen perge im lande pamphylien. johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen jerusalem.
ጳውሎስም ከጓደኞቹ ጋር ከጳፉ ተነሥቶ የጵንፍልያ ወደምትሆን ወደ ጴርጌን መጣ፤ ዮሐንስም ከእነርሱ ተለይቶ ወደ ኢየሩሳሌም ተመለሰ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da wir aber langsam schifften und in vielen tagen kaum gegen knidus kamen (denn der wind wehrte uns), schifften wir unter kreta hin bei salmone
ብዙ ቀንም እያዘገምን ሄደን በጭንቅ ወደ ቀኒዶስ አንጻር ደረስን፤ ነፋስም ስለ ከለከለን በቀርጤስ ተተግነን በሰልሙና አንጻር ሄድን፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie kamen scharf aneinander, also daß sie voneinander zogen und barnabas zu sich nahm markus und schiffte nach zypern.
ስለዚህም እርስ በርሳቸው እስኪለያዩ ድረስ መከፋፋት ሆነ፥ በርናባስም ማርቆስን ይዞ በመርከብ ወደ ቆጵሮስ ሄደ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :