Vous avez cherché: abschlussbestandteil (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

abschlussbestandteil

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

ist ein posten für sich allein betrachtet nicht von wesentlicher bedeutung, wird er mit anderen posten entweder in einem bestimmten abschlussbestandteil oder in den anhangangaben zusammengefasst.

Anglais

if a line item is not individually material, it is aggregated with other items either in those statements or in the notes.

Dernière mise à jour : 2016-12-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

39 ein unternehmen, das vergleichsinformationen angibt, hat mindestens zwei bilanzen, zwei fassungen von jedem anderen abschlussbestandteil und die zugehörigen anhangangaben zu veröffentlichen.

Anglais

39 an entity disclosing comparative information shall present, as a minimum, two statements of financial position, two of each of the other statements, and related notes.

Dernière mise à jour : 2016-12-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn ein unternehmen eine rechnungslegungsmethode rückwirkend anwendet oder abschlussposten rückwirkend anpasst oder abschlussposten umgliedert, sind mindestens drei bilanzen, zwei fassungen von jedem anderen abschlussbestandteil und die zugehörigen anhangangaben erforderlich.

Anglais

when an entity applies an accounting policy retrospectively or makes a retrospective restatement of items in its financial statements or when it reclassifies items in its financial statements, it shall present, as a minimum, three statements of financial position, two of each of the other statements, and related notes.

Dernière mise à jour : 2016-12-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die mtu hat vom sogenannten two-statement-approach – darstellung einer separaten gewinn- und verlustrechnung und darstellung einer gesamtergebnisrechnung – gebrauch gemacht. ferner verlangt der geänderte ias 1 in bestimmten fällen die verpflichtende darstellung einer eröffnungsbilanz der frühesten vergleichsperiode. von der möglichkeit zur Änderung der bezeichnungen von einzelnen abschlussbestandteilen hat die mtu keinen gebrauch gemacht.

Anglais

mtu has elected to employ the socalled ‘two-statement approach’ and present both an income statement and a statement of comprehensive income. moreover, in certain cases, the revised ias 1 requires the presentation of a balance sheet as at the beginning of the earliest comparative period. mtu has not changed the titles of the constituent parts of its financial statements.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,554,524 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK