Je was op zoek naar: abschlussbestandteil (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

abschlussbestandteil

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

ist ein posten für sich allein betrachtet nicht von wesentlicher bedeutung, wird er mit anderen posten entweder in einem bestimmten abschlussbestandteil oder in den anhangangaben zusammengefasst.

Engels

if a line item is not individually material, it is aggregated with other items either in those statements or in the notes.

Laatste Update: 2016-12-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

39 ein unternehmen, das vergleichsinformationen angibt, hat mindestens zwei bilanzen, zwei fassungen von jedem anderen abschlussbestandteil und die zugehörigen anhangangaben zu veröffentlichen.

Engels

39 an entity disclosing comparative information shall present, as a minimum, two statements of financial position, two of each of the other statements, and related notes.

Laatste Update: 2016-12-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wenn ein unternehmen eine rechnungslegungsmethode rückwirkend anwendet oder abschlussposten rückwirkend anpasst oder abschlussposten umgliedert, sind mindestens drei bilanzen, zwei fassungen von jedem anderen abschlussbestandteil und die zugehörigen anhangangaben erforderlich.

Engels

when an entity applies an accounting policy retrospectively or makes a retrospective restatement of items in its financial statements or when it reclassifies items in its financial statements, it shall present, as a minimum, three statements of financial position, two of each of the other statements, and related notes.

Laatste Update: 2016-12-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die mtu hat vom sogenannten two-statement-approach – darstellung einer separaten gewinn- und verlustrechnung und darstellung einer gesamtergebnisrechnung – gebrauch gemacht. ferner verlangt der geänderte ias 1 in bestimmten fällen die verpflichtende darstellung einer eröffnungsbilanz der frühesten vergleichsperiode. von der möglichkeit zur Änderung der bezeichnungen von einzelnen abschlussbestandteilen hat die mtu keinen gebrauch gemacht.

Engels

mtu has elected to employ the socalled ‘two-statement approach’ and present both an income statement and a statement of comprehensive income. moreover, in certain cases, the revised ias 1 requires the presentation of a balance sheet as at the beginning of the earliest comparative period. mtu has not changed the titles of the constituent parts of its financial statements.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,215,887 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK