Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der ombudsmann ermittelt bürgerbeschwerden gegen amtsmissbrauch der staatlichen behörden und einzelner beamter.
the ombudsman investigates citizens' complaints of bureaucratic abuse both by state authorities and by individual public servants.
das besondere an brüssel ist die art und weise, in der man mit den behauptungen über amtsmissbrauch umgeht.
mr president, maladministration is not confined to brussels: all political structures are imperfect.
während wir uns bemühten, führte die fortgesetzte verschlossenheit zu einer sprunghaften ausweitung von korruption und amtsmissbrauch.
as we struggled, continued secrecy allowed an explosion of corruption and abuse of office.
eine spezielle abteilung der polizei, die abteilung für interne angelegenheiten, soll fälle von korruption und amtsmissbrauch untersuchen.
the keyword is 'internal affairs' - a police department devoted to investigating accusations of corruption and abuse of power.
die kosten für diesen schutz ist so bedeutend, dass aus meiner sicht, gibt einen hinweis auf amtsmissbrauch staatsanwalt kuznetsova.
the cost of this protection is so significant that, in my view, gives an indication of abuse of office prosecutor kuznetsova.
durch amtsmissbrauch und korruption soll er in den vergangenen 30 jahren ein vermögen von mehreren milliarden us-dollars angehäuft haben.
through malpractice and corruption, he has accumulated a fortune of several billion us-dollars during the last 30 years.
ehemaliger führer der kommunistischen organisation in shanghai, chen lyanyuy wurde zu einer gefängnisstrafe für einen zeitraum von 18 jahren für bestechung und amtsmissbrauch verurteilt.
former leader of the communist organization in shanghai, chen lyanyuy was sentenced to imprisonment for a term of 18 years for bribery and abuse of office.
die entscheidung der studie, war sie für schuldig befunden, amtsmissbrauch und einer geldstrafe von hunderttausend rubel, so die staatsanwälte in der region.
the decision of the trial, she was found guilty of abuse of authority and fined one hundred thousand rubles, according to prosecutors in the region.
9% betrafen zudem verfahrensmängel, 7% ungerechte behandlung oder amtsmissbrauch, 6% nachlässigkeit und 5% rechtsfehler.
in addition, 9% concerned unsatisfactory procedures, 7% unfairness or abuse of power, 6% negligence and 5% legal error.
dies ist eine verletzung der gesetze gegen korruption durch die behörden, sowie amtsmissbrauch als auch missbrauch der verfassung und der bill of rights (staatsgrundgesetze).
this is in violation of the laws governing federal corruption and the abuse of office as well as of the constitution and bill of rights.
chertanovskaya moskau hat am freitag freigesprochen und aus dem gewahrsam der sechs offiziere des föderalen dienstes für drogenkontrolle (fskn), berechnet mit betrug, erpressung und amtsmissbrauch
chertanovskaya moscow court on friday acquitted and released from the custody of the six officers of the federal service for drug control (fskn), charged with fraud, extortion and abuse of office,
alle materialien, die militärische staatsanwaltschaft ermittelnden behörden geschickt und gebeten, ein strafverfahren gegen bursuc teil 1 des artikels 286 des strafgesetzbuches (amtsmissbrauch) zu bringen.
all materials sent to the military prosecutor’s office investigating authorities and asked to bring a criminal case against bursuc part 1 of article 286 of the criminal code (abuse of authority).
wir sollten auch nicht vergessen, daß ein militärgericht soeben vier offiziere verurteilt hat wegen amtsmißbrauch.
we should also not forget that a military court has just convicted four officers for abusing their powers.