Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er dachte sehr angestrengt nach.
he thought very hard.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konzentriert, aber nicht angestrengt.
konzentriert, aber nicht angestrengt.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- das herz zu sehr angestrengt, gelt.
- the heart strained too much, gelt.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es hat sich nicht zu sehr angestrengt.
this agreement has already been flung on to the scrap heap.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein alternatives streitbeilegungsverfahren kann angestrengt werden,
an adr may be initiated:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie horchte angestrengt, aber keine antwort kam.
she listened intently, but there was no answer.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der zweite tag der spiele verlief sehr angestrengt.
the second day was very tense.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das gesicht ist leicht verzerrt und wirkt angestrengt.
the face is slightly distorted and seems strained.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angestrengt hinhörend, nahm sie explosionen in der ferne wahr.
listening closely, she noticed the sound of explosions in the distance.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- wenn sie sich mehr als üblich körperlich angestrengt haben,
- if you have exercised more strenuously than usual.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
der hat - der hatte sich so angestrengt, hat nie geschimpft.
who - who had been so hard, has never cursed.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der kutscher meinte, das tier sei zu stark angestrengt worden.
the coachman said it had been strained.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
... sich dann weiterhin angestrengt dem vertilgen der beute zu widmen:
…. intensely continue to eat up the prey:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bislang hat noch keine dieser organisationen eine grenzüberschreitende unterlassungsklage angestrengt.
so far, none of these has sought a cross-border injunction.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hätte er sich mehr angestrengt, so hätte er auch erfolgreich sein können.
if he had worked harder, he could have succeeded.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber der tierarzt hatte sich mächtig angestrengt und seine arbeit gut gemacht.
but the vet did a good job. in the meantime, i do not spend a thought to that anymore.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beide länder haben sich enorm angestrengt und können beeindruckende fortschritte vorweisen.
both countries have worked hard and they have achieved enormous progress so far.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
anya blickte, als würde sie angestrengt darüber nachdenken, versuchen sich zu erinnern.
anya looked as if she was thinking hard about it, trying to remember.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so wurden vertrauensbildende maßnahmen vom europarat angestrengt, wie das hilfsprogramm ertoba radio company.
that is why the council of europe has endeavoured to implement a programme of confidence-building measures, such as the ertoba radio company project.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
abdennacer naït-liman, der einen prozess gegen einen ehemaligen tunesischen minister angestrengt hat
abdennacer naït-liman, who instigated a process against a former tunisian minister
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :