Demander à Google

Vous avez cherché: beigezogene (Allemand - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

beigezogene Fachärzte

Anglais

Invited Medical Specialists

Dernière mise à jour : 2017-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Dies gilt sinngemäß auch für Schäden, die auf vom Auftragnehmer beigezogene Dritte zurückgehen.

Anglais

Correspondingly, this also applies to damages resulting from third parties employed by the Agent.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Als Kunde sind Sie berechtigt, von uns beigezogene Dritte aus wichtigen Gründen abzulehnen.

Anglais

As a customer your are allowed to decline third parties upon good cause shown.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Die sächsischen Soldaten gerieten darüber in Aufruhr; Blücher musste aus der Stadt fliehen und konnte die Revolte nur durch zusätzlich beigezogene preußische Truppen niederschlagen.

Anglais

Blücher had to flee the city and was able to put down the revolt only by calling up additional Prussian troops.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

1. Den Vorsitz der Hauptversammlung führt der Vorsitzende des Aufsichtsrates; ist weder er noch einer seiner Stellvertreter erschienen so leitet der zur Beurkundung beigezogene Notar die Versammlung bis zur Wahl eines Vorsitzenden.

Anglais

1. The Chairperson of the Supervisory Board shall chair the Annual General Meeting; if neither he/she nor one of his/her deputies are present the notary public, who is present to record the minutes, shall oversee the meeting up to the election of a chairperson.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Den Vorsitz in der Hauptversammlung führt der Vorsitzende des Aufsichtsrates oder sein Stellvertreter. Ist keiner von beiden erschienen oder zur Leitung der Versammlung bereit, so leitet der zur Beurkundung beigezogene Notar die Versammlung bis zur Wahl eines Vorsitzenden.

Anglais

The shareholders’ meeting will be chaired by the Chairman of the Supervisory Board or his/her deputy. If none of the two has appeared or is willing to chair the meeting, the notary invited for recording shall chair the meeting until election of a chairman.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

1. Den Vorsitz in der Hauptversammlung führt der Vorsitzende des Aufsichtsrates oder sein Stellvertreter. Ist keiner von ihnen erschienen oder zur Leitung der Versammlung bereit, so leitet der zur Beurkundung beigezogene Notar die Versammlung zur Wahl eines Vorsitzenden.

Anglais

1. General Meetings shall be presided by the chairman or deputy chairman of the Supervisory Board. If none of them has come to, or is willing to preside at, the meeting, the notary public invited for certification purposes shall preside over the election of a chairman.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) Den Vorsitz in der Hauptversammlung führt der Vorsitzende des Aufsichtsrates; ist weder er noch einer seiner Stellvertreter erschienen, so leitet der zur Beurkundung beigezogene Notar die Versammlung bis zur Wahl eines Vorsitzenden.

Anglais

(1) The chair in the General Meeting shall be held by the chairperson of the Supervisory Board. In case neither the chairperson nor a vice chairperson is present, the notary present for recording purposes shall chair the meeting for the election of a chairperson.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5. hinsichtlich vorübergehend beigezogener Information einer anderen öffentlichen Stelle, die nicht Bestandteil der eigenen Vorgänge werden soll,

Anglais

5. with regard to information obtained on a temporary basis from another public body which is not intended to form part of the authority’s own files,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Obwohl das Stollenmundloch Form und Proportionen wie ein klasischer mittelalterlicher Stollen hattet, handelt es sich nach dem qualifizierten Urteil beigezogener Spezialisten für Bergbau-, Montan- und Geologiewesen wvelmehr um einen Versuchsbau, der die geologischen Verhältnisse in der Nähe des Erzgänges (ca. 80-100 m von der Vererzung), bzw. die Trennungsflächen des quartären kolluvialen Hangschuttes und des gewachsenen Kristallinikums überprüfen sollte. Nun bleibt es schliessen, dass, auch wenn es sich eigentlich um einen mittelalterlichen unter Tagebau handelt, es nicht doch ein tatschächlicher Bergbau oder Stollen im wahrsten Sinne des Wortes war.

Anglais

After the technically complicated attempt to open up only 2,5 m of the adit in order to document the find, the theory was abandoned that this was a mine. Although, this adit had the form and proportions like a medieval mine, the consulted experts all concluded that it most probably was a prospecting attempt in order to check the geological conditions in the vicinity of the ore vein at approximately 80-100 m from the mineralisation and respectively the divisions between the Quarternary culluvial slope debris and the built up Crystallinicum. Nevertheless, it can be stated that, although the object is in fact a medieval underground structure, it is not a mine or gallery in the strict sense of the word.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Die Autoren der Szenarien waren hauptsächlich Fachkräfte des Museums, beteiligt waren auch beigezogene Spezialisten wie z.B. PhDr. Tomáš Durdík, DrSc., PhDr. Jaroslav Kudrnáč, CSc., RNDr. Jiří Machart, CSc., PhDr. František Šmahel, CSc. und Mgr. Ondřej Kolář. Die architektonische Lösung und das Konzept sind Werke von ing. arch. Vladimír Bouček, die grafische Lösung von Radomír Postl und a die Expositionen realisierten Arbeiter vom Art Centrum České Budějovice. Im Ausbau befinden sich noch die Expositionen der Volkskunde und der Barockkunst. In jedem Saal steht eine Figur, die den abgehandelten Zeitraum charakterisiert.

Anglais

The authors of their designs are mostly experts from the museum, and some parts were prepared by invited experts, e. g. PhDr. Tomáš Durdík, DrSc., PhDr. Jaroslav Kudrnáč, CSc., RNDr. Jiří Machart, CSc., PhDr. František Šmahel, CSc. and Mgr. Ondřej Kolář. The architectural layout and concept was created by ing. arch. Vladimír Bouček, the graphic design was made by Radomír Postl and the expositions were prepared by the staff of the Art Centre in České Budějovice. There is another exposition under construction, namely the exposition of ethnography and the Baroque arts. Each hall includes a figure characteristic for the respective period.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Die Haftung ist ausgeschlossen für Versäumnisse seitens des Mieters oder Mitbenutzers, unvorhersehbare oder nicht abwendbare Versäumnisse seitens Dritter, höhere Gewalt oder Ereignisse, welche der Vermieter, Schlüsselhalter, Vermittler oder andere vom Vermieter beigezogene Personen trotz gebotener Sorgfalt nicht vorhersehen oder abwenden konnten.

Anglais

Liability shall be excluded for acts of negligence on the part of the holiday rental guest or joint users, unforeseeable or unavoidable acts of negligence by third-parties, force majeure, or events that the property lessor, key-holders, agents or other persons enlisted by the property lessor could not have foreseen or prevented despite taking due care.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK