Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
europa ist gesamteuropa.
europe is pan-european.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
wettbewerbe in luxemburg und nachbarländern, projektstudien gesamteuropa
competitions in luxembourg and neighboring states, project studies for all of europe
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der europarat repräsentiert gesamteuropa, alle europäischen staaten.
indeed, the council of europe represents the whole of europe, or all european states.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es bestünde hier die historische chance einer energiewende für gesamteuropa.
it offers a historic opportunity for europe as a whole to change its energy policy.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
in manchen ländern ist dies auch eingetreten, aber nicht in gesamteuropa.
while it may have done so in a few countries, it has not done so in europe as a whole.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bildung ist für gesamteuropa genauso wichtig wie für jeden einzelnen mitgliedstaat.
it is as important in a european-wide field as it is to individual countries.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
im fall von intertainment ist das gesamteuropa inklusive osteuropa, russland und china.
in the case of intertainment this includes europe, eastern europe, china and russia.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regionale schwerpunkte: deutschland, osteuropa, gesamteuropa, japan, china, welt
regional focus: germany, eastern europe, europe as a whole, japan, china, worldwide
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist die zukunft: ein gesamteuropa, das sozial, ökologisch und demokratisch ist.
that is the future: a europe that is all of a piece, that is social, ecological and democratic.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
jetzt existiert die einmalige chance für ein gesamteuropa des friedens, der demokratie und der freiheit.
now we have a unique opportunity to create an entire europe of peace, of democracy and freedom.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
wir brauchen vergleiche von bildungsausgaben und-einnahmen sowie einen vergleich des qualifikationsniveaus in gesamteuropa.
we need ways of comparing educational expenditure and revenue throughout europe, as well as ways of comparing qualifications.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
eine unabhängige jury hatte die finalisten aus insgesamt 1.484 einreichungen aus den regionen gesamteuropa und naher osten ausgewählt.
the independent jury selected the finalists from all over europe and the middle east out of 1484 submissions.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann aber muß man auch sagen, daß ein historisches projekt, wie gesamteuropa, nicht aus der portokasse zu bezahlen ist.
but then one has to say that a pan-european europe cannot be financed out of petty cash.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
gesamteuropa darf uns nicht powidl sein, für alle, die das nicht verstehen, mir ist es jedenfalls nicht blunzen!
we cannot be indifferent about enlarging europe, and say we do not give a fig.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mars hat zugesagt, für gesamteuropa seine geschäftsbereiche zu veräußern, die mit fünf der haustierfuttermarken der fusionierten einheit verbunden sind, d.h.
mars has undertaken to divest for the whole of europe its businesses connected to five of the merged group's petfood brands, i.e.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist nicht erkennbar, dass dahinter wirklich ein nachhaltiges mobilitätskonzept für gesamteuropa liegt, sondern es ist schlichtweg wieder einmal eine sammlung von nationalen interessen.
it does not appear to be underpinned by any real and sustainable concept of mobility for the whole of europe; on the contrary, it is no more than yet another mixed bag of national interests.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dann aber ist - nach einem für gesamteuropa siegreichen ausgang des krieges - auch der augenblick für eine endgültige lösung der judenfrage gekommen.«[215]
in sequence, - following the total victory after the war in europe - the time will come for the final solution to be solved altogether.« [215]
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zahl der ankünfte internationaler touristen für gesamteuropa betrug im jahr 2001 € 400,3 mio., nach € 402,7 mio. im vorjahr.
the number of international arrivals for the whole region of europe was 400.3 million in 2001, after 402.7 million in the millennium year.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ende der zweiteilung europas eröffnet neue möglichkeiten für die entwicklung gesamteuropas.
the end of the division of the continent into two camps has created new opportunities for the development of the whole of europe.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :