Vous avez cherché: gnädiglich (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

gnädiglich

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

"verleih uns frieden gnädiglich".

Anglais

die ehebrecherin (joh 8:3-11)**4.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die zukunft war den jüngern gnädiglich verhüllt.

Anglais

the future was mercifully veiled from the disciples.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5 aber kain und sein opfer sah er nicht gnädiglich an.

Anglais

5 but to cain and to his offering he had not respect.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und der herr sah gnädiglich an habel und seine opfer;

Anglais

and the lord had respect to abel, and to his offering:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5 aber kain und sein opfer sah er nicht gnädiglich an. da ergrimmete kain sehr, und seine gebärde verstellte sich.

Anglais

5 and upon cain, and on his offering, he did not look. and cain was very angry, and his countenance fell.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4 und habel brachte auch von den erstlingen seiner herde und von ihrem fetten. und der herr sah gnädiglich an habel und seine opfer;

Anglais

4 and abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. and jehovah looked upon abel, and on his offering;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

17 und nun, unser gott, höre das gebet deines knechts und sein flehen und siehe gnädiglich an dein heiligtum, das verstöret ist, um des herrn willen!

Anglais

17 now therefore, o our god, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the lord's sake.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2th 2:16 er aber, jesus christus, unser herr und gott, unser vater, der uns geliebt und uns steten trost und gute hoffnung gnädiglich verliehen hat,

Anglais

16 now may our lord jesus christ himself and god our father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5 so spricht der herr, der gott israels: gleichwie diese feigen gut sind, also will ich mich gnädiglich annehmen der gefangenen aus juda, welche ich habe aus dieser stätte lassen ziehen in der chaldäer land,

Anglais

5 thus saith jehovah, the god of israel: like these good figs, so will i regard for good them that are carried away captive of judah, whom i have sent out of this place into the land of the chaldeans;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5. so spricht der herr, der gott israels: gleichwie diese feigen gut sind, also will ich mich gnädiglich annehmen der gefangenen aus juda, welche ich habe aus dieser stätte lassen ziehen in der chaldäer land,

Anglais

5 thus saith the l ord , the god of israel; like these good figs, so will i acknowledge them that are carried away captive of judah, whom i have sent out of this place into the land of the chaldeans for their good.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

,,so spricht jehova, der gott israels ... ich will sie gnädiglich ansehen und will sie in das land bringen; und will sie bauen, und nicht brechen; ich will sie pflanzen und nicht ausreißen; und will ihnen ein herz geben, dass sie mich kennen sollen, dass ich jehova sei.

Anglais

"thus saith the lord, the god of israel,...i will set mine eyes upon them for good, and i will bring them again to this land; and i will build them and not pull them down, and i will plant them and not pluck them up.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,865,371 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK