Vous avez cherché: ich bin nichts für schwache nerven (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

ich bin nichts für schwache nerven

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

nichts für schwache nerven!

Anglais

not for the faint of heart!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist nichts für schwache nerven.

Anglais

it's not for the faint of heart.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorsicht, nichts für schwache nerven!

Anglais

vorsicht, nichts für schwache nerven!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist definitiv nichts für schwache nerven.

Anglais

this is definitely nothing for week nerves.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein empfehlenswerter film, jedoch nichts für schwache nerven.

Anglais

ein empfehlenswerter film, jedoch nichts für schwache nerven.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

warnung:  nichts für schwache nerven!!!

Anglais

warnung:  nichts für schwache nerven!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nichts für schwache nerven (27. oktober 2012, 18:41)

Anglais

nichts für schwache nerven (oct 27th 2012, 6:41pm)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese tour ist eine echte achterbahnfahrt und nichts für schwache nerven!

Anglais

this tour is a real rollercoaster and only for the faint-hearted!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch für schwache nerven bestens geeignet!

Anglais

also suitable for the faint hearted!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nichts für schwache nerven!" "f1, rally dtm und co." 3 besucher

Anglais

nichts für schwache nerven!" "f1, rally dtm und co."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der wettbewerb in der open stock klasse war weiterhin nichts für schwache nerven.

Anglais

high voltage also in the open stock class!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese absinthe sind mit extremer vorsicht zu genießen - nichts für schwache nerven!

Anglais

these absinths should be enjoyed with extreme caution – they are not for the faint-hearted.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese methode der rasur ist nicht für schwache nerven.

Anglais

this method of shaving is not for the faint of heart.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der erste ist von ymmot, dem künstler vom webcomic bob (allerdings nichts für schwache nerven !-).

Anglais

the first one is from ymmot, the artist behind the webcomic bob (not suitable for the faint of heart, though !-).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bin nicht für nominalismus.

Anglais

i am not in favour of nominalism.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

dieses spiel ist nicht für schwache nerven oder empfindliche arten. gott...

Anglais

this game is not for the faint hearted or sensitive types. play god and destroy...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

funsport - mit dem reifen oder dem snowboard den hang bei der kesselalm runter. rutschpartie, nichts für schwache nerven.

Anglais

fun sports - racing down the slope at the kesselalm. glissade, not for the faint-hearted.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bin nicht für die Übersetzung verantwortlich.

Anglais

i am not doing the translation.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

alle etagen können über aufzüge/fahrstühle oder treppen erreicht werden (allerdings ist letzteres nichts für schwache nerven).

Anglais

all levels can be accessed by elevators/lifts or stairs (though the latter is not for the faint of heart).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein blick durch die fenster ist nichts für schwache nerven. innen ist alles in rotes licht getaucht das durch die fenster fällt.

Anglais

inside everything is into red light dipped by the windows falls. a quite oppressing tendency prevails here.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,349,854 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK