Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schnelle lieferung im genannten zeitraum.
schnelle lieferung im genannten zeitraum.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch in anderen mitgliedstaaten sind im genannten zeitraum stilllegungen zu verzeichnen.
in other member states, mine closures have also taken place in this period.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
somit ist offensichtlich, dass im genannten zeitraum modernisierungsbeihilfen gewährt wurden.
it is therefore clear that aid for modernising vessels was granted during the period.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
* klima ist im genannten preis inbegriffen.
* air conditioning is included.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im genannten unterabschnitt wird u. a. gesagt:
the paragraph mentioned states inter alia:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kraftstoffpreise an der tankstelle gingen im genannten zeitraum lediglich um 1,6% zurück.
petrol prices at the pump only fell by 1.6% in the period mentioned above.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tintenstrahlaufzeichnungsgerät und verfahren zur tinteneinführung im genannten gerät
ink-jet recording apparatus and method of introducing ink in the same
Dernière mise à jour : 2014-11-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
im genannten kommissionsvorschlag werden solche gebühren befürwortet.
charges of this nature are put forward in the commission proposal.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese ausgabenart kommt im genannten bereich nicht vor.
this budget category does not apply in this field.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die meisten menschen sind der ansicht, daß sich die lage in der kommission im genannten zeitraum eher verschlechtert hat.
most people believe that things got worse within the commission in that time rather than better.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
was bedeutet diese aussage über die krematorien für die vernichtungskapazität von auschwitz-birkenau im genannten zeitraum?
what does this statement about the crematoria mean regarding the extermination capacity of auschwitz-birkenau in the mentioned period?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausschließlich in Übereinstimmung mit den im genannten zwecke verwendet werden,
exclusively to be used in accordance with the purposes outlined in
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einer der bekanntesten qualitätsstandards im genannten sinne ist die din-norm.
one of the best known quality standards is the din standard (“din-norm” in german).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im genannten versuch wurde täglich vier gramm (2x2) verwendet.
in the mentioned studies, the researchers used four gr. (2 x 2) per day.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
genießen sie im genannten zeitraum 50% rabatt auf alle mehrtagesskipässe (ab 3 tage) für erwachsene, vom hotel offeriert.
during this period we offer a 50% reduction on all multi-day ski passes for 3 days and more for adults, offered by hotel adler.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daraus ist zu schließen, dass dugongs im genannten seegebiet ihre jungen aufziehen.
these findings indicate that dugongs breed in the above sea area.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fünf länder – zypern, griechenland, irland, portugal und rumänien – kamen im genannten zeitraum für die aufstockung in frage.
five countries were eligible for the top-up provision in the aformentioned period, namely cyprus, greece, ireland portugal and romania.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der aktionsplan übersetzt die zielsetzungen und ziele der strategie in rund einhundert konkrete maßnahmen, mit denen die strategie im genannten zeitraum umgesetzt werden soll.
the action plan translates the aims and targets set in the strategy into roughly one hundred concrete activities that should be implemented over the period concerned in order to ensure the implementation of the strategy.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch es sind die regionen und mitgliedstaaten, die selbst entscheiden, welche art von maßnahmen im genannten zeitraum durchgeführt werden, und die einzelnen projekte auswählen.
however, it will be up to the regions and the member states themselves to define the types of actions to be undertaken during the period and select the individual projects.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der industrie erhöhte sich die stromkostenkomponente „steuern und abgaben“ im genannten zeitraum um 127 %, ausgedrückt als eu-gewichteter durchschnitt.
the taxes and levies component of industry's electricity costs increased by 127% over the period expressed as an eu weighted average.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :