Vous avez cherché: kapazitätsgrenzen (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

kapazitätsgrenzen

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

kapazitätsgrenzen wie in deutschland gibt es für den euroraum nicht.

Anglais

kapazitätsgrenzen wie in deutschland gibt es für den euroraum nicht.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kapazitätsgrenzen für bestimmte schiffswerften in ostdeutschland, spanien und griechenland

Anglais

capacity limitations for certain shipyards in eastern germany, spain and greece

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gesundheitsversorgung steht vor dem kollaps, nachbarländer stoßen an ihre kapazitätsgrenzen

Anglais

health care nearly collapsed, neighbouring countries close to the limit of their capacity

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die bestehenden produktionsstätten in Öhringen und pfedelbach haben ihre kapazitätsgrenzen erreicht.

Anglais

the current production sites in Öhringen and pfedelbach have reached the limits of their capacity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bisherige, erst im sommer 2001 eingeweihte trainingszentrum stieß an seine kapazitätsgrenzen.

Anglais

the existing training centre, which was itself opened only in summer 2001, was fast approaching its capacity limits.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beachtung der kapazitätsgrenzen, die für gebiete, einrichtungen und touristenströme festgelegt werden können

Anglais

respect the limits that can be set for carrying capacity, facilities and the volume of tourist flows.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem werden wir wegen des schnellen wachstums des sektors wahrscheinlich bald an kapazitätsgrenzen stoßen.

Anglais

it is likely, moreover, that we shall soon reach the limits of capacity thanks to the sector's rapid expansion.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aufgrund des gut laufenden geschäftes stoßen sie hinsichtlich der server-performance an ihre kapazitätsgrenzen.

Anglais

due to a growing business you soon reach your capacity limits in terms of server performance.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nachfolgende liste bietet ihnen eine grobe orientierung, welche kapazitätsgrenzen für bestimmte modellreihen gelten.

Anglais

the following list offers you a general overview of which capacity limits apply to specific models.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kapazitätsgrenzen richten sich immer nach der anzahl der läufer, die im historischen stadtzentrum untergebracht werden können.

Anglais

the sportisimo prague half marathon is a part of the runczech running league, which consists of a total of 7 races held in 5 cities of the czech republic.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- leistungen im hinblick auf die kapazitätsgrenzen des systems, zeitweilige störungen, beschränkungen oder unterbrechungen der leistungen

Anglais

- services with reference to the capacity limits of the system, intermittent disorders, limitations or interruptions in the service "b2b-tradecenter.com" points out that vendors and purchasers can insure themselves against possible damage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

darin wurde festgestellt, dass ukw als letztes analoges glied in der sonst durchgehend digitalisierten radiowelt die kapazitätsgrenzen erreicht hat.

Anglais

the strategy found that, as the last analogue element of an otherwise digitised radio world, fm had reached its capacity limits.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

untersucht wurden mögliche einbindungspunkte und kapazitätsgrenzen von wärmespeichern sowie das verhalten von solar- und wärmenetz hinsichtlich netzhydraulik, einspeisepunkten oder lastwechsel.

Anglais

possible integration points and capacity limits of the heat storage systems were investigated as well as the behaviour of the solar thermal and heating networks in terms of the network hydraulics, infeed points and load changes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

regionalflughäfen könnten darüber hinaus auch ein verkehrspolitisches problem lösen, nämlich dass die größeren flughäfen an ihre kapazitätsgrenzen stoßen [25].

Anglais

regional airports could also provide a solution to one problem of transport policy: that of capacity saturation at major airports [25].

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die anzahl der wörter/ sätze wurde solange vergrößert, bis die kapazitätsgrenzen des arbeitsgedächtnisses erreicht und die wörter/ sätze kaum mehr reproduziert werden konnten.

Anglais

the number of words/sentences was continually increased until the working memory’s capacity limit was reached and the words/sentences could hardly be repeated any more.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- die ausfuhr von fermentern strengeren kontrollen zu unterziehen, indem die kapazitätsgrenze von 100 l auf 20 l gesenkt wird.

Anglais

apply more rigorous controls to the export of fermenters, lowering the volume threshold from 100 litres to 20 litres.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,664,848 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK