Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- kein handlungsbedarf
- no need for treatment
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für anbieter besteht kein handlungsbedarf.
contributors, please note that you don't need to take any action.
Dernière mise à jour : 2011-01-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
für eine richtlinie besteht kein handlungsbedarf.
i was asked if i would issue a directive.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
für materielle Änderungen besteht kein handlungsbedarf.
there is no need to take any action as regards content.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben keinen handlungsbedarf im moment.
there is no need for us to take action at present.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
aber er läuft ja immer noch prima! also kein handlungsbedarf, oder??
but it is very difficult to notice any change, so why bother to do anything?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unsererseits besteht grundsätzlich kein handlungsbedarf, weshalb wir gelassen am ball bleiben!
we have no need for action whatsoever, so we’ll stick with it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die iea ist der auffassung, daß derzeit auf diesem gebiet kein handlungsbedarf besteht.
the iea thinks there is no need to do this at present.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch dieser ergab keinen handlungsbedarf für die hsh nordbank.
this too showed that no action was required for hsh nordbank.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die kommission gibt es in dieser richtung keinen handlungsbedarf.
the commission cannot do anything else in this respect.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sondern bestätigt ihnen auch, wenn kein handlungsbedarf besteht ... und es für uns nichts weiter zu tun gibt.
but also acknowledges when everything is at its best – and there‘s nothing left to do - for us.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn kein handlungsbedarf mehr besteht, geht die seele zurück ins dritte auge. beim herunterkommen wird die seele zu indra.
when there is no further need to act, the soul goes back into the third eye. when coming down, the soul becomes indra.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in den meisten mitgliedstaaten liegen die derzeit geltenden nationalen mindestverbrauchsteuersätze über den vorgeschlagenen angehobenen mindestsätzen, sodass dort kein handlungsbedarf entsteht.
the national rates already applied by the majority of member states are in excess of the proposed revalorised minima and consequently no action will be required by them.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die Überhitzung in irland hat auf die europäische ebene keinerlei einfluss, infolgedessen besteht auch kein handlungsbedarf auf der ebene der europäischen zentralbank.
the overheating of the irish economy has no influence whatsoever at a european level, so there is no need for action at the level of the european central bank.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
da die ziele irgendwie erreicht wurden, eskalierte nichts und nach außen entstand kein handlungsbedarf. ein gemeinsames commitment gab es dennoch nicht.
since the goals were achieved somehow, nothing escalated and there was no obvious need for action. but there was no joint commitment, either.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für mich gibt es hinsichtlich der annäherung von verbrauchsteuern auf tabak, alkohol und mineralöle zur zeit keinen handlungsbedarf.
in my view there is at this time no need to act with regard to the approximation of excise duties on tobacco, alcohol and mineral oils.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
alle anderen hersteller liefern das betreffende merge modul nicht mit ihrer software und haben deshalb keinen handlungsbedarf.
the other vendors replied that they don't ship the vulnerable merge module and therefore don't need to take any action.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der debatte um unternehmen und ihre verantwortung in sachen menschenrechte gibt es stimmen, die sagen, es gebe schlicht keinen handlungsbedarf.
in the debate about companies and their human rights responsibilities, there are those who say that there is simply no need for action.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich werde künftig keine schönen worte mehr über ein europa der werte verlieren, solange unsere führenden politiker hier keinen handlungsbedarf sehen.
i hope to avoid any more high-flown rhetoric about a europe of values while our leaders refuse to act.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
als der angeklagte b. ihm die bilder zeigte, sah er keinen handlungsbedarf, da er dachte, der minister würde etwas unternehmen.
when defendant b. showed him the pictures, he didn't see any need to act, as he thought the minister would do something.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :