Vous avez cherché: leichtfertigkeit (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

leichtfertigkeit

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

so wehren wir uns gegen „moralische leichtfertigkeit.

Anglais

let us all fight against “moral flippancy”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir sind jedoch über die leichtfertigkeit der datenübertragung sehr besorgt.

Anglais

we are nonetheless concerned about facilitating the transfer of this data.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

4. leichtfertigkeit: das social web braucht besondere aufmerksamkeit!

Anglais

4. carelessness: the social web needs special attention!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

startseite > archiv > 01/02 - 2005 > politische leichtfertigkeit

Anglais

home > archives > 01/02 - 2005 > slapdash politics

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

jonathan ist keineswegs grausam, aber seine arrogante leichtfertigkeit ist sehr verletzend.

Anglais

jonathon is by no means cruel but his arrogant flippancy cuts like a knife.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach jahrzehnten der verblendung und leichtfertigkeit gibt es keinen einfachen weg aus der krise.

Anglais

after decades of blindness and everything working smoothly, the only way to come out of the crisis is very steep.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber die schwere der fehltritte der einen macht die leichtfertigkeit der anderen nicht vergessen.

Anglais

but the grave lapses of conservatives do nothing to assuage the frivolity of the socialists.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur so kann leichtfertigkeit und flucht aus der verantwortung zu lasten der allgemeinheit ein riegel vorgeschoben werden.

Anglais

only in this way can we put a stop to negligence and the evasion of responsibility at the expense of society as a whole.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

leider zeigen der vorschlag der kommission und der gemeinsame standpunkt des rates einen kritikwürdigen grad an leichtfertigkeit.

Anglais

unfortunately, the commission proposal and the council common position reveal a degree of thoughtlessness that warrants our criticism.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

1:17 habe ich nun, indem ich mir dieses vornahm, mich etwa der leichtfertigkeit bedient?

Anglais

1:17 having therefore this purpose, did i then use lightness?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann ärgere ich mich, mit welcher leichtfertigkeit so unausgegorene vorschläge auch zu so wichtigen themen immer wieder vorgeschlagen werden.

Anglais

that will annoy me because of the thoughtlessness prevailing when such immature propositions, even on important topics, are made.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch die leichtfertigkeit, mit der anschuldigungen gegen einzelpersonen und ihr umfeld ohne jeden beweis vorgebracht werden, finde ich eigentlich inakzeptabel.

Anglais

nor do i like the ease with which accusations are made against individuals and their families, without any proof.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

frau präsidentin, ich bin schockiert über die leichtfertigkeit, die die kommission in ihrem dialog mit den kirchen und weltanschaulichen vereinigungen an den tag legt.

Anglais

if it cannot, can it tell us what its criteria are for this dialogue and can it give them to us in writing?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

12:13 und ebnet die wege für eure füße, damit die lahmen glieder nicht ausgerenkt, sondern geheilt werden. warnung vor leichtfertigkeit

Anglais

12:13 and make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das oberhaupt der islamischen revolution betrachtet den angriff auf häuser der bürger und die verletzung der sicherheit der irakischen familien als offenlegung des charakters der leichtfertigkeit, die von den engländer behauptet wird.

Anglais

the leader told the acdemics he was happy to be there and that the most important responsibility of academics is to revive a sense of research to make up for the scientific shortcomings of the nation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die regierungen der europäischen union haben unsere länder mit erschreckender leichtfertigkeit, historischer unkultur und vagen vorstellungen in diesen krieg geführt, aus dem sie heute keinen ausweg mehr finden.

Anglais

taking a terrifyingly superficial approach and showing a lack of historical understanding and disregard for detail, the european union governments have taken our countries into this war from which we cannot now withdraw.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

erstens: das europäische parlament schlug vor, dass für die finanzielle haftung von klassifikationsgesellschaften im falle eines unfalls in folge von fahrlässigkeit oder leichtfertigkeit oder unterlassung ihrer Überprüfungsarbeiten obergrenzen festzusetzen sind.

Anglais

firstly: the european parliament proposed that ceilings should be placed on the financial liability of classification societies in the event of an accident caused by wilful act, omission or gross negligence in their survey work.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

dies gilt insbesondere für die beförderung radioaktiver abfälle, die in frankreich, insbesondere im fall von la hague, mit unerträglicher leichtfertigkeit, ohne rücksicht auf die gesundheit der eisenbahner und der bevölkerung durchgeführt wird.

Anglais

this is true, particularly for the transportation of radioactive waste, which is dealt with in france with intolerable insouciance, particularly in the case at the hague, with little respect for the health of railway workers and the general public.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

man weiß, wie diese art leichtfertigkeit endet: man toleriert zuerst den diktator, um den krieg zu vermeiden, und letztlich hat man beides, sowohl den diktator als auch den krieg.

Anglais

we know what happens if such an easy stance is taken: first the dictator is tolerated in order not to have a war, and ultimately we end up with both the dictator and a war.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

17 hab' ich aber eine leichtfertigkeit gebrauchet, da ich solches gedachte, oder sind meine anschläge fleischlich? nicht also, sondern bei mir ist ja ja, und nein ist nein.

Anglais

17 when i therefore was thus minded, did i use lightness? or the things that i purpose, do i purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,680,526 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK