Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vom unsagbaren sprechen.
speaking of the unsayable
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die authentischen szenen unsagbaren grauens wurden den archiven übergeben ...
and so these authentic scenes of unspeakable horror were consigned to the archives ...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beeil dich, die unsagbaren schätze der alten zivilisation warten auf dich!
hurry, the great treasures of the ancient civilization await you!
Dernière mise à jour : 2016-11-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
selbst die scheußlichkeiten der bourgeois vom juni 1848 verschwinden vor der unsagbaren niedertracht von 1871.
even the atrocities of the bourgeois in june 1848 vanish before the infamy of 1871.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist die theologie als kunst, vom unsagbaren zu sprechen mit postmoderner erkenntniskritik vereinbar?
is theology as the art of speaking of the unsayable compatible with postmodern skepticism?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
78. sitze bequem, hände und füße im leeren und gehe ein in den raum der unsagbaren fülle.
78. comfortably seated, feet and hands unsupported, enter the space of ineffable fullness.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus der eigenen unsagbaren geschichte wurden objekte gebaut, mit denen wiederum ein reinigungsritual vollzogen wurde.
out of their own 'unspeakable' histories they then built objects that were then used for a cleansing ritual.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manchmal entsteht aus der asche unsagbaren unglücks doch wunderschönes. la lechuza ist eine erinnerung an die sängerin lhasa de sela.
sometimes, when an unspeakable tragedy happens, something beautiful will arise from its ashes. la lechuza is a tribute to the late singer lhasa de sela.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
120. schau auf einen gegenstand, dann wende langsam deinen blick ab und werde zum gefäß der unsagbaren fülle.
120. look at an object, then slowly withdraw your eyes. then withdraw your thoughts and become the receptacle of ineffable plenitude.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und besonders unsere senioren würden nicht opfer unsagbaren leidens werden, während sie unter dem einfluß von solchen drogen gehalten werden.
and especially our seniors would not fall victim to the untold misery as they are kept under the influence of such drugs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manchmal entsteht aus der asche unsagbaren unglücks doch wunderschönes. la lechuza ist eine erinnerung an die sängerin lhasa de sela in kleinen oden an das leben.
sometimes, when an unspeakable tragedy happens, something beautiful will arise from its ashes. la lechuza is a tribute to the late singer lhasa de sela, full of little odes to life.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der historische kurs des unsagbaren elends, den das koreanische volk durchstehen mußte, war der für das auserwählte volk notwendige weg, der schließlich zu großem segen führt.
the historical course of untold misery, which the korean people have gone through, was the necessary way for them to walk as the people of god's elect. as a result, the path of affliction has led the korean people to a great blessedness.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
103. o bhairavi! verweile weder im vergnügen noch im leiden, aber sei ständig in der unsagbaren und räumlichen wirklichkeit, die beide verbindet.
103. o bhairavî, do not reside in pleasure nor in pain, instead be constantly in the ineffable spatial reality which links them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr präsident, meine damen und herren! viele menschen werden sich heute der unsagbaren not bewusst, die der boykott seit zehn jahren unter der irakischen bevölkerung verursacht.
mr president, ladies and gentlemen, many people are today discovering the indescribable misery that has been created among the iraqi population over the last ten years by the embargo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ich bin zweien andreys - dem vater andrey und dem vorstandvorsitzenden der stiftung andrey bykov dafür sehr dankbar, dass ich diese unsagbaren und unvergleichlichen minuten und stunden des orthodoxen weihnachtsgottesdienstes habe erleben dürfen."
i’m really grateful to two andreys: father andrey boitsov and andrey yuryevich bykov, the head of the foundation, for the opportunity to experience these inexpressible and unmatched minutes and hours of the orthodox christmas service."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
während der renaissance entwickelten komponisten möglichkeiten, die bewegungsfreiheit jeder stimme mit harmonischer richtung zu versöhnen, den ausdruck bestimmter gefühle (und gesungener wörter) mit der unsagbaren bedeutung der musik zu verbinden.
reconciling each voice's freedom of movement with harmonic direction, of integrating the expression of specific feelings (and sung words) with the unutterable meaning of music.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr präsident, herr kommissar, die welt bleibt ein sehr hässlicher ort, der für viele hundert millionen menschen unsagbares elend, hunger und leid bereithält.
mr president, commissioner, for several hundred million people, the world is still a very unpleasant place to be, full of woe, hunger and unspeakable suffering.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :