Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vertragsgegenstand
subject matter of the contract
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
2. vertragsgegenstand
§ 2 object of the agreement
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
§ 1 vertragsgegenstand
§ 1 object of this agreement
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1. vertragsgegenstand
3.1. object of the contract
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. vertragsgegenstand, vertragspartner
1. contract issue, contract partners
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. vertragsgegenstand und parteien
1. subject of contract and parties
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
§ 1 vertragsgegenstand und vergütung
§ 1 scope of license and compensation
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikel i.1 - vertragsgegenstand
article i.1 - subject
Dernière mise à jour : 2012-04-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir machen es zum vertragsgegenstand."
we'll make it part of the contract."
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Änderungen am vertragsgegenstand vorgenommen hat;
- the purchaser made changes to the subject matter;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derweitig über den vertragsgegenstand zu verfügen.
month we are authorised to dispose otherwise of the goods.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agb allgemeine geschäftsbedingungen 1. vertragsgrundlagen, allgemeines
general conditions of sales
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der vertragsgegenstand des unternehmenskaufes ist zu strukturieren.
the object of the agreement in the case of company acquisition must be structured.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist ihr jeweiliger vertragsgegenstand konkret beschrieben?
is the particular subject of your contract described concretely?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der vertragsgegenstand unsachgemäß behandelt oder überbeansprucht worden ist,
- the subject matter was handled improperly or was overused;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geltungsbereich der missbräuchlichkeits-prüfung: preis und vertragsgegenstand
scope of the unfairness test: price and subject matter of the contract
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d. der garantieanspruch besteht ausschließlich für schäden am vertragsgegenstand.
d. the warranty claim applies exclusively to damage to the object of the warranty.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als vertragsgrundlagen gelten die versicherungsbedingungen für corporate travel insurance cti 2003 (vcti 2003).
the contractual basis for the provision of cover are the insurance conditions for corporate travel insurance cti 2003 (vcti 2003).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier sollen die demokratischen kontrollrechte von parlament und gerichtshof zunächst die vertragsgrundlage werden.
the democratic rights of control held by parliament and the court of justice should be the first basis of the treaty.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :