Vous avez cherché: vertragsgegenstand, vertragsgrundlagen (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

vertragsgegenstand, vertragsgrundlagen

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

vertragsgegenstand

Anglais

subject matter of the contract

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

2. vertragsgegenstand

Anglais

§ 2 object of the agreement

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

§ 1 vertragsgegenstand

Anglais

§ 1 object of this agreement

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.1. vertragsgegenstand

Anglais

3.1. object of the contract

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. vertragsgegenstand, vertragspartner

Anglais

1. contract issue, contract partners

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. vertragsgegenstand und parteien

Anglais

1. subject of contract and parties

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

§ 1 vertragsgegenstand und vergütung

Anglais

§ 1 scope of license and compensation

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

artikel i.1 - vertragsgegenstand

Anglais

article i.1 - subject

Dernière mise à jour : 2012-04-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir machen es zum vertragsgegenstand."

Anglais

we'll make it part of the contract."

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

Änderungen am vertragsgegenstand vorgenommen hat;

Anglais

- the purchaser made changes to the subject matter;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

derweitig über den vertragsgegenstand zu verfügen.

Anglais

month we are authorised to dispose otherwise of the goods.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

agb allgemeine geschäftsbedingungen 1. vertragsgrundlagen, allgemeines

Anglais

general conditions of sales

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der vertragsgegenstand des unternehmenskaufes ist zu strukturieren.

Anglais

the object of the agreement in the case of company acquisition must be structured.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist ihr jeweiliger vertragsgegenstand konkret beschrieben?

Anglais

is the particular subject of your contract described concretely?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der vertragsgegenstand unsachgemäß behandelt oder überbeansprucht worden ist,

Anglais

- the subject matter was handled improperly or was overused;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geltungsbereich der missbräuchlichkeits-prüfung: preis und vertragsgegenstand

Anglais

scope of the unfairness test: price and subject matter of the contract

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d. der garantieanspruch besteht ausschließlich für schäden am vertragsgegenstand.

Anglais

d. the warranty claim applies exclusively to damage to the object of the warranty.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als vertragsgrundlagen gelten die versicherungsbedingungen für corporate travel insurance cti 2003 (vcti 2003).

Anglais

the contractual basis for the provision of cover are the insurance conditions for corporate travel insurance cti 2003 (vcti 2003).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hier sollen die demokratischen kontrollrechte von parlament und gerichtshof zunächst die vertragsgrundlage werden.

Anglais

the democratic rights of control held by parliament and the court of justice should be the first basis of the treaty.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,037,809,900 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK