Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
traditionelle wiederausfuhren und wiederausfuhren im rahmen des regionalen handels sowie traditioneller weiterversand von verarbeitungserzeugnissen
traditional exports, exports in the context of regional trade, and traditional dispatches of processed products
daher muss der weiterversand oder die wiederausfuhr dieser erzeugnisse aus den kanarischen inseln verboten werden.
re-dispatching or re-exportation of those products from the canary islands should therefore be prohibited.
daher muss der weiterversand oder die wiederausfuhr dieser erzeugnisse aus den französischen überseeischen departements verboten werden.
re-dispatching or re-exportation of those products from the fod should therefore be prohibited.
wir füttern die fische mehrmals täglich mit verschiedenen futtersorten und akklimatisieren so lange bis ein weiterversand problemlos möglich ist.
we feed our fish several times a day with different types of food and we acclimatize them until further transport will be possible without problems.
7.6. nach beginn etwaiger weiterverarbeitung und bearbeitung oder nach weiterversand sind mängelrügen in jedem falle ausgeschlossen.
after beginning of any subsequent treatment and treatment or after far dispatch notices of defect are impossible in each case.
sofern für unsere lieferungen ab deutsche grenze oder ab deutscher einfuhrhafen vereinbart ist, erfolgt der weiterversand nach unserer wahl auf kosten und gefahr des käufers.
inasmuch as our deliveries have been agreed ex german border or ex german import port, further shipping shall take place at our discretion and at the expense and risk of the purchaser.
daher muss der weiterversand oder die wiederausfuhr dieser erzeugnisse aus madeira und den azoren verboten werden, es sei denn, die kommission hat eine entsprechende genehmigung erteilt.
re-dispatching or re-exportation of those products from the azores and madeira should therefore be prohibited.
der ankunfts- und der abgangstag der fangerzeugnisse oder an bord hergestellten erzeugnisse sowie die genaue bezeichnung des beförderungsmittels, das für den weiterversand in die gemeinschaft verwendet wurde.
specify the dates of arrival and departure of the catch or resulting products and the means of transport used for their reconsignment to the community.
den namen und den sitz der zuständigen stelle, die in den dokumenten angegeben ist, die das erzeugnis bei beförderungen vor dem weiterversand begleitet haben und in denen die ursprungsbezeichnung oder die herkunftsangabe bescheinigt worden ist.
the name and address of the authority referred to on the documents under cover of which the product was transported before being redispatched and in which the designation of origin or the geographical indication has been certified.
bestimmte unternehmer, die solche garantien bieten, sind zum beispiel großhändler, die nach durchgeführter eigenkontrolle eine wiederausfuhr oder einen weiterversand durchführen, ohne notwendigerweise über verpackungsanlagen zu verfügen.
indeed, some traders, offering such guarantees, for example wholesalers practising re-export or re-shipping after self-checking conformity do not have packing facilities.
das ‚zentrum europas’ giengen, wo zur zeit 3 x wöchentliche zugpaare aus den seehäfen durch die locon angeliefert werden, ist die drehscheibe für den gesamten import und den weiterversand
called the centre of europe, giengen terminal handles presently three train- pairs a week from and to the german seaports, thus being the turning point for the entire import and reshipment to the domestic and international destinations.
jeder embryonensendung, deren verbringung in die gemeinschaft von einem mitgliedstaat aufgrund der kontrolle nach artikel 11 absatz 1 zugelassen worden ist, muß beim weiterversand in das gebiet eines anderen mitgliedstaats die urschrift der gesundheitsbescheinigung oder eine beglaubigte kopie beigefügt werden; die urschrift bzw. die kopie muß den sichtvermerk der zuständigen behörde tragen, die die kontrolle nach artikel 11 durchgeführt hat.
each consignment of embryos authorized for importation into the community by a member state on the basis of the control referred to in article 11 (1) must, when sent to the territory of another member state, be accompanied by the original animal health certificate or an authenticated copy thereof, suitably endorsed, in either case, by the competent authority which was responsible for the control carried out in accordance with article 11.