Vous avez cherché: zusammensaßen (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

zusammensaßen

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

die zeiten, da mächtige blöcke wie die europäische union und die usa in verräucherten konferenzzimmern zusammensaßen, die beute untereinander aufteilten und dem rest der welt ein paar krumen hinwarfen, gehören längst der vergangenheit an.

Anglais

the days of powerful blocs such as the european union and the usa sitting in smoke-filled rooms, carving up the spoils and throwing a few crumbs to the rest of the world, have long since gone.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

als wir mit den kameraden zusammensaßen, erschienen plötzlich die häftlinge wilhelm patsch und franz knitter, beides deutsche „berufsverbrecher", mit grünem winkel.

Anglais

when we met our comrades, suddenly the inmates wilhelm patsch and franz knitter appeared, both german 'professional criminals' with a green triangle.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

als sie zum ersten male zusammensaßen und auf trommeln und geigen spielten, ernteten sie großes erstaunen. "niemand in warschau hatte je zuvor diese art von musik gehört."

Anglais

when they sat together for the first time, playing on drums and fiddles, they astonished the people. "no person in warsaw had ever heard this kind of music."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

albert fiel ihr sanft in die rede: “es greift zu stark an, liebe lotte! ich weiß, ihre seele hängt sehr nach diesen ideen, aber ich bitte sie”.—"o albert”, sagte sie, “ich weiß, du vergissest nicht die abende, da wir zusammensaßen an dem kleinen, runden tischchen, wenn der papa verreist war, und wir die kleinen schlafen geschickt hatten. du hattest oft ein gutes buch und kannst so selten dazu, etwas zu lesen—war der umgang dieser herrlichen seele nicht mehr als alles?

Anglais

you often had a good book with you, but seldom read it; the conversation of that noble being was preferable to everything, — that beautiful, bright, gentle, and yet ever-toiling woman. god alone knows how i have supplicated with tears on my nightly couch, that i might be like her.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,986,952 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK