Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
protokolliert.
فقط للسجل.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ordnungsgemäß protokolliert.
للعلم كما ينبغي.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das alles wird protokolliert.
كلها تترك أثــر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre einsprüche wurden protokolliert.
اعتراضك تم تسجيله
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protokolliert ihre gespräche und nachrichtenname
سجل جميع الرسائل للإبقاء على محادثاتكname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie wissen, dass das protokolliert wird.
مايكتبونه في محركات البحث لأنهم يعلمون أنها تسجل،
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein- und ausstiege werden protokolliert.
-أجل ! أنه يعمل على هذا الطريق ذهاباً و إياباً.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protokolliert abstürze zur leichteren fehlersuchename
تسجل نسخ الإنهيارات لإسترجاع سهلname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hätte es protokolliert und ihn übergeben.
القسم 6 يخطو وسحب لا شيئ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre meinung ist bereits protokolliert, colonel.
هذا رأيك هذا مسألة قومية كولونيل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei keychecks off protokolliert der computer nichts.
والطريقة لإيجادها هى فحص خطوط شفرات الكمبيوتر كل واحدة على حدة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jede bewegung wird protokolliert. setze auf ausweichtaktik.
كل خطوة ستدرج تحت نظام الكر والفر.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von jetzt an wird alles was sie tun protokolliert.
- من الآن فصاعداً، كل ما تقوم به - سيكون موثقاً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"die lady in weiß" wurde als vernichtet protokolliert.
واعلن عن احتراق لوحة ذات الرداء الأبيض
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
er hat alles protokolliert, was sie ihn stehlen ließen.
كل شيء مسجل وجعله يسرق
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das system hat zwei namen zur zeit des notrufs protokolliert.
سجّل النظام دخول اسمين في وقت قريب من مكالمة النجدة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rifkin wurde in die u-haft verlegt, genau wie protokolliert.
." تم نقل " ريفكين . إلي الحجز , كما هو موثق بالتقارير
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aber sie haben nichts dagegen, dass seine meinung protokolliert wird?
الشئ الذي أتأكد منه أنك ستوضح للمحكمة فيما بعد باستجواب الشاهد لذا فأنا واثق أنك لن تمانع بالأخذ برأيه الآن
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurde nichts protokolliert und nichts ist anhängig unter diesem eintrag.
لا شيء قد سجّل ولا شيء مثبت في المدخل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist clarkes e-mail, wie immer durch einen zeitstempel protokolliert.
بريد (كلارك) الالكتروني مختومٌ زمنياً و مسجل و كأنهُ كان هناك منذ البداية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :