Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verlangen
يرغب
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verlangen.
الرغبة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- verlangen?
تحتاج؟ نعم.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das verlangen.
الحاجة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie verlangen?
يطالبون؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sie verlangen mehr.
أعتقد أنك تطلب أكثر من ذلك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
passwort verlangen?
طلب كلمة سر؟
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
- sie verlangen viel.
-يريدون الجودة و قليل الاضرار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- was verlangen sie?
-ما الذي تطلبه؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"- mit dem verlangen."
"انظر للصورة المختفية_bar_
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die kaufleute verlangen
هؤلاء التجار الهنكوكيون...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das schreckliche verlangen.
الحاجة الماسة...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ein verlangen wonach?
رغبةً في ماذا؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pures verlangen, was?
ليس هناك شيء سوى الرغبة؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sondern? - ihr verlangen.
إذا ما الذي يبقيني مستيقظة؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das verlangen nimmt ab.
.بالتأكيد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verlangen, kontakt herzustellen.
-الحاجة للإتصال
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- aber sie verlangen danach.
إنهم يريدون مالهم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
liebe! verlangen! begierde!
الحبّ، الرغبة، الطموح، الإيمـان
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die götter verlangen gerechtigkeit.
وهي تُطالب بالعدالة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: