Vous avez cherché: sie zeigen ana schule (Allemand - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Bulgarian

Infos

German

sie zeigen ana schule

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Bulgare

Infos

Allemand

sie zeigen auch, dass europa hinter seinen wirtschaftspartnern zurückliegt.

Bulgare

Те показват, че Европа изостава от своите промишлени партньори.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit „.eu“ können sie zeigen, dass auch sie europäer sind!

Bulgare

Посредством „.eu“ можете да покажете, че и вие сте европейски граждани!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen den politischen rückhalt für eine stärkere zusammenarbeit im energiebereich in europa.

Bulgare

Те осигуряват политическа подкрепа за по-силно сътрудничество в областта на енергетиката в Европа.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen den aktuellen kenntnisstand, sparen zeit und geld und helfen bei der organisation.

Bulgare

2Анализ на положението

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nehmen sie die tablettenflasche mit, damit sie zeigen können, was sie eingenommen haben.

Bulgare

Вземете с Вас бутилката с таблетките, за да покажете какво лекарство сте приели.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen auch den engen zusammenhang zwischen den schwerpunkten der reformierten gap und den erwartungen der zivilgesellschaft.

Bulgare

Те показват също голямата симбиоза между насоките на реформираната ОСП и очакванията на гражданското общество.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie erwarten von den bewerbern, dass sie zeigen, wie ihre qualikationen und erfahrungen in dieses prol passen.

Bulgare

Необходимо е да сте точни.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ferner müssen sie zeigen, wie die verbraucher den größten nutzen aus der einführung dieser systeme ziehen können.

Bulgare

Те трябва също да покажат как потребителите могат да се възползват в най-голяма степен от въвеждането на тези системи.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese fortschritte sind ein gutes zeichen, denn sie zeigen, dass sich durch entschiedenes handeln etwas bewegen lässt.

Bulgare

Този напредък е добре дошъл, тъй като показва, че решителните мерки имат ефект.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beim gespräch erwartet der arbeitgeber, dass sie zeigen, dass sie die arbeitsbedingungen, das unternehmen und seine tätigkeitsbereiche kennen.

Bulgare

За някои работни места се изисква свидетелство за съдимост (може да се изисква дори когато е излишно), но в такъв случай това се посочва в обявата.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen ganz klar die enormen herausforderungen, die vor uns liegen, aber ich bin zuversichtlich, dass wir diese herausforderungen bewältigen können.

Bulgare

Те ясно очертават огромните предизвикателства, пред които сме изправени, но аз съм уверен, че сме в състояние да ги преодолеем.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen erneut, dass die ziele des programms nach wie vor aktuell und die maßnahmen zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit des sektors und zur förderung der kulturellen vielfalt wirksam sind.

Bulgare

Те потвърждават правилния избор на целите на програмата, както и ефикасността на предвидените в нея действия, за засилване на конкурентоспособността на сектора и насърчаване на културното многообразие.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.8 will die eu diese herausforderungen bewältigen, muss sie zeigen, dass sie die globalisie­rung zu nutzen weiß und sie nicht einfach passiv über sich ergehen lässt.

Bulgare

2.8 За да посрещне тези предизвикателства, ЕС трябва да покаже, че знае как да извлече полза от глобализацията, а не че понася последиците от нея.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen die notwendigkeit der zusammenarbeit zwischen den behörden und einer gemeinsamen vorgehensweise bei der bewertung der „kontroll“-kriterien und ihrer ordnungsgemäßen anwendung.

Bulgare

Тези разследвания показват необходимостта от сътрудничество между органите и от общоприето разбиране за начина на оценяване на критериите за контрол и правилното им прилагане.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ergebnisse der von eurofound durchgeführten untersuchungen zeigen, dass die migra­tion innerhalb europas von ost nach west zwar anhält, sie zeigen aber auch ganz deutlich, dass die geografische mobilität gering und von beschränkter dauer ist.

Bulgare

Заключенията от проведените от eurofound изследвания потвърждават, че независимо от факта, че мигранти продължат да напускат Източна Европа и да отиват на Запад, то географската мобилност остава слаба и временна.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die entwicklung und nutzung solcher websites kann für die bürger eine starke signalwirkung haben, indem sie zeigen, dass die regierungen konkrete maßnahmen ergreifen, um den bürgern einsparungen beim täglichen oder wöchentlichen einkauf zu ermöglichen.

Bulgare

Разработването и използването на такива сайтове може да представлява важен знак за гражданите, че правителствата вземат конкретни мерки, за да им помогнат да плащат по-малко при ежедневното си или седмичното си пазаруване.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen aber auch, dass ein kluges kulturerbemanagement erfolgreich und nachhaltig sein kann, z. b. durch die energieeffiziente nutzung historischer gebäude oder die förderung von umweltfreundlicherem verkehr und kulturtourismus.

Bulgare

Но те показват също, че разумното управление на наследството може да бъде успешно и устойчиво, например чрез енергийноефективно повторно използване на исторически сгради и чрез насърчаване на по-екологичен транспортен и културен туризъм.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nrp enthalten die zeitpläne der mitgliedstaaten für strukturreformen und maßnahmen zur förderung von wachstum und arbeitsplätzen; sie zeigen auf, wie die mitgliedstaaten die europa-2020-ziele erreichen wollen.

Bulgare

НПР излагат действията на държавите-членки за структурни реформи и мерките за насърчаване на растежа и работните места, както и напредъка към постигането на целите на Европа 2010.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie zeigen außerdem, dass e-geld das nebenprodukt eines anderen geschäftsfeldes sein kann, woraus sich der umstand erklärt, dass e-geld-emittenten häufig hybride unternehmen sind.

Bulgare

От него се вижда също така, че електронните пари (е-П) могат да бъдат страничен продукт от друго предприятие, така че емитентът често може да е хибридно предприятие.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein einleitendes kapitel sollte einen einblick in die durchführungsmethoden oder -verfahren vermitteln, die sie vorschlagen. sie zeigen darin, wie diese verfahren dank der anwendung des achse 4-ansatzes zum erreichen der gesamtziele der strategie beitragen wird.

Bulgare

В уводния раздел трябва да се представи кратка обосновка за предложените от Вас методи или процедури за изпълнение, демонстриращи как те ще допринесат за постигането на общите цели и намерения на стратегията чрез прилагане на подхода по Ос 4.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,042,790 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK