Vous avez cherché: verlies (Allemand - Bulgare)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Bulgare

Infos

Allemand

verlies

Bulgare

Тъмница

Dernière mise à jour : 2012-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies ihnen die geschichte abrahams

Bulgare

Прочети им вестта за Ибрахим !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies ihnen die kunde von ibrahim .

Bulgare

Прочети им вестта за Ибрахим !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

verlies , was dir vom buch offenbart wird , und verrichte das gebet .

Bulgare

Чети онова , което ти бе разкрито от Книгата ! И отслужвай молитвата !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies , was dir vom buch deines herrn offenbart worden ist .

Bulgare

И чети [ о , Мухаммад ] онова , което ти бе разкрито от Книгата на твоя Господ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies , was dir von dem buche deines herrn offenbart wurde .

Bulgare

И чети [ о , Мухаммад ] онова , което ти бе разкрито от Книгата на твоя Господ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

verlies , was dir von dem buche offenbart wurde , und verrichte das gebet .

Bulgare

Чети онова , което ти бе разкрито от Книгата ! И отслужвай молитвата !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies , was dir vom buch deines herrn ( als offenbarung ) eingegeben worden ist .

Bulgare

И чети [ о , Мухаммад ] онова , което ти бе разкрито от Книгата на твоя Господ !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies ihnen die kunde von dem , dem wir unsere zeichen gaben und der sich dann ihrer entledigte .

Bulgare

И прочети им вестта за онзи , на когото дарихме Нашите знамения , а той се изплъзна от тях .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies ihnen den bericht über den , dem wir unsere zeichen zukommen ließen und der sich dann ihrer entledigte .

Bulgare

И прочети им вестта за онзи , на когото дарихме Нашите знамения , а той се изплъзна от тях .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies ihnen in wahrheit die geschichte von den zwei söhnen adams , als sie beide ein opfer darbrachten , und es von dem einen angenommen und von dem anderen nicht angenommen wurde .

Bulgare

И им прочети вестта за двамата синове на Адам правдиво , как принесоха жертва и на единия бе приета , ала на другия не бе приета .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies ihnen die kunde von den beiden söhnen adams , der wahrheit entsprechend , als sie ein opfer darbrachten . da wurde es von dem einen von ihnen angenommen , während es vom anderen nicht angenommen wurde .

Bulgare

И им прочети вестта за двамата синове на Адам правдиво , как принесоха жертва и на единия бе приета , ала на другия не бе приета .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und verlies ihnen die geschichte von noah , als er zu seinem volke sprach : " o mein volk , wenn mein rang und meine ermahnung durch die zeichen allahs für euch unerträglich sind , so setze ich mein vertrauen in allah ; so beschließt nur eure angelegenheiten und versammelt eure teilhaber , und belaßt euer planen nicht im verborgenen , sondern handelt gegen mich , und gebt mir keine wartezeit .

Bulgare

И им прочети вестта за Нух ! Когато каза на своя народ : “ О , народе мой , ако ви тежат моят престой и моето напомняне за знаменията на Аллах , то на Аллах аз се уповавам . Съберете се с вашите съдружници , после си изяснете вашето дело , после отсъдете за мен и не ми давайте отсрочка !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,339,720 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK