Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ein hilfsprogramm zum senden von befehlen an den dienst kttsd über d-bus.
et værktøj til afsendelse af talekommandoer til kttsd- tjenesten via d- bus.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese handelstechnischen besonderheiten setzen lange vorlaufzeiten zwischen bestellung und lieferung voraus, was bedeutet, dass die einführer im voraus planen müssen und durch eine veränderung ihrer handelsbedingungen erheblich beeinträchtigt würden.
disse særlige handelsvilkår indebærer, at der går lang tid mellem ordre og levering, at importører som følge heraf er nødt til at planlægge på længere sigt, og at ændringer i handelsvilkårene kan være meget forstyrrende.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
members, um alle befehle aufzulisten, die über d-bus an kttsd versendet werden können.
members for at liste alle kommandoer som kan sendes til kttsd via d- bus.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& lt;membergt;, um einen befehl anzuzeigen, der über d-bus an kttsd verschickt werden kann.
& lt; membergt; for at vise en enkelt kommando som kan sendes til kttsd via d- bus.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
im vorliegenden fall hat die begünstigte, wie oben festgestellt, nicht nur mehrere daten auf neun rechnungskopien verfälscht und dabei die daten der bestellung und lieferung von bezuschussten gütern gelöscht oder abgeändert, wodurch die kommission hinsichtlich des beginns der arbeiten in die irre geführt werden konnte, sondern zudem mit den arbeiten begonnen, bevor der zuschussantrag bei der kommission eingegangen war.
det første anbringende, hvis første led vedrører en tilsidesættelse af kollegialitetsprincippet, og hvis andet led vedrører en tilsidesættelse af den fremgangsmåde, som kommissionen skal følge med henblik på at vedtage en beslutning om at lade støtte bortfalde
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angaben ermögliche, die die bestellungen und lieferungen der an diesem system uetöiligten unternehmen auf den wichtigsten märkten der gemeinschaft,aufgeschlüsselt nach unternehmen und mitgliedstaat, beträfen, wegen der akiualität dieser nur für die teilnehmenden hersteller unter ausschluss der verbraucher und der übrigen konkurrenten bestimmten daten geeignet sei, das verhalten der beteiligten unternehmen spürbar zu beeinflussen,und zwat sowohldeshalb, weil sich jäoes unternehmen der genauen Überwachung durch seine konkurrenten bewusst gewesen sei, als auch deshalb, weil es selbst gegebenenfallsauf deren verhalten anhand erheblich aktuellerer und genauerer daten hättereagieren können, als auf anderemweg zur verftigung gestanden hätten.
for så vidt som anbringendet vedrørende overtrædelse af princippet om, at kommissionen skal handle inden for en rimelig frist, blev påberåbt til støtte for påstanden om annullation af 1994beslutningen, foretog retten en vigtig præcisering, idet den fandt, at såfremt dette princip antages at være tilsidesat, vil denne tilsidesættelse dog kun berettige til at annullere beslutningen, for så vidt tilsidesættelsen også indebærer en tilsidesættelse af de pågældende virksomheders ret til kontradiktion.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.