Vous avez cherché: absprechen (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

absprechen

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

wir konnten uns sogar nur unter koordinatoren absprechen.

Danois

vi kunne sågar kun træffe aftaler mellem koordinatorer.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die kabinette werden sich über das weitere vorgehen absprechen.

Danois

standardmodellerne til de forskellige dokumenter, der skal anvendes fra den 1. september 1989, findes i bilaget (sec(89) 1364).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verkehrsangelegenheiten absprechen dürfe. es bedürfe einer europäischen regelung.

Danois

yderligere oplysninger: alexandre stutzmann (strasbourg) tlf.:(33)3 881 74005 (bruxelles) tlf.:(32-2) 28 43439 e-mail : foreign-press@europarl.eu.int muligt og påbegynder sit arbejde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb müssen die wirtschafts- und finanzminister sich stärker absprechen.

Danois

mine damer og herrer, der er lige så mange slags konvergens, som der er smukke kvinder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir möchten keiner nation das recht auf legitime verteidigung absprechen.

Danois

vi behøver ikke at anmode oberst kaddafi om mildhed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als nächstes müssen sie sich darüber absprechen, wie die hilfe mit möglichst

Danois

og at de dernæst gennemfører indbyrdes aftaler om, hvordan hjælpen så når frem med mindst mulig spild og billigst muligt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gruppenvorsitzenden werden sich untereinander absprechen, um die entsprechenden studiengruppen zusammen­zustellen.

Danois

gruppeformændene skulle rådføre sig med hinanden om nedsættelsen af de relevante studiegrupper.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir sind alle in großer sorge - ich glaube, das kann man niemand absprechen.

Danois

vi er alle meget bekymre de, og det jeg tror ikke, man kan frakende nogen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich will niemandem in diesem haus das recht absprechen, eine einzelabstimmung über absätze zu beantragen.

Danois

jeg nægter ingen her i forsamlingen retten til at anmode om delt afstemning om punkter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verwaltungsbehörden sollten sich enger mit den partnerorganisationen absprechen, um die operationellen programme zu optimieren.

Danois

forvaltningsmyndighederne bør koordinere mere med partnerorganisationerne for at få det optimale ud af de operationelle programmer.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daher darf man jedoch auch der weißen bevölkerung südafrikas nicht die historischen und gegenwärtigen rechte absprechen.

Danois

for det andet, at udvikle et ikkekvotabestemt forslag til bymæssig fornyelse af byer og bykoncentrationer i

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte keinem der kollegen das recht absprechen, hier im plenum bemerkungen zur anwendung der geschäftsordnung vorzubringen.

Danois

de vil blive fremsat for formandskonferencen, som mødes i dag, og som er det kompetente organ til at godkende for slag til dagsorden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

demge­genüber sollten die eg mit jedem einzelnen land in mittel­ und osteuropa sich darüber absprechen, wie die zusammenarbeit aussehen soll.

Danois

vi må i stedet i ef aftale med hvert enkelt land i Øst- og mellemeuropa, hvordan samarbejdet skal forme sig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei sollte die eu die notwendigen politischen schritte koordinieren und dann mit den beteiligten die unterstützungsmaßnahmen im einzelnen und von fall zu fall absprechen.

Danois

eu skal under sådanne omstændigheder koordinere de nødvendige politiske reaktioner, og der skal på det grundlag i hvert enkelt tilfælde aftales detaljerede støtteforanstaltninger med parterne.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch hier müssen die mitgliedstaaten des europas der gemeinschaft dazu gelangen, daß sie die sich als erforderlich erweisenden maßnahmen untereinander absprechen und koordinieren.

Danois

således leverede storbritannien for mere end ti mio pund elektronisk materiale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a.f. theunissen - man kann diesem an satz nicht ohne weiteres und nicht in jeder hinsicht den nutzen absprechen.

Danois

for det første det ledende personale, der i frankrig kaldes "les cadres".

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

bluemassmed und marsuno tragen maßgeblich dazu bei, doppelarbeit bei der datensammlung zu vermeiden, die teuer käme und überflüssig ist, wenn sich die behörden absprechen.

Danois

bluemassmed og marsuno er dermed et væsentligt bidrag til en løsning på, hvordan man kan undgå dyrt dobbeltarbejde i forbindelse med dataindsamling ved at give myndighederne mulighed for at kommunikere hensigtsmæssigt med hinanden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch dieser vermerk zeigt, daß sich dmp und martell über die gegenüber gosme zu treffenden maßnahmen, durch die parallelausfuhren uninteressant gemacht werden sollen, absprechen.

Danois

dette notat viser ligeledes, at dmp og martell har aftalt hvilke foranstaltninger, der skal træffes over for gosme for at hindre paralleleksport.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unternehmen, die sich absprechen, um ihren markt unter dem vor­wand zu schützen, daß regelungen und normen eingehalten werden müßten, verstoßen gegen die europäischen wettbewerbsregeln.

Danois

virksomhedsgrupper, der breder sig og dermed holder konkurren­ter ude fra markedet under påskud af at garantere overholdelsen af sikkerhedsnormer og ­vedtægter, bryder eu's konkurrencebe­stemmelser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein bluetooth-headset für deine playstation®3, mit dem du deine gegner an die wand reden und dich mit den mitspielern deines teams absprechen kannst.

Danois

et bluetooth-headset til din playstation®3 som gør det lettere at håne dine fjender og lægge taktik med holdkammeraterne - ledning behøves ikke.

Dernière mise à jour : 2016-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,734,142 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK