Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
betroffenheit betroffenheit
det materielle anvendelsesomräde
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
begriff der individuellen betroffenheit
retten i første instans
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hat tiefe betroffenheit ausgelöst.
ved automatisk at integrere
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betroffenheit über die umweltschädlichkeit der fahrzeuge;
vurdering af køretøjers indvirkning på miljøet,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser vorfall verursachte große betroffenheit.
denne hændelse skabte megen bekymring.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- zur frage der unmittelbaren betroffenheit der klägerinnen
— spørgsmålet om sagsøgerne er umiddelbart berørt
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die betroffenheit im letzteren fall ist sicher größer.
man bliver sikkert mere påvirket i det sidste tilfælde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a — zur frage der unmittelbaren betroffenheit von infront
a — spørgsmålet, om infront er umiddelbart berørt
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der wunsch nach verbesserung eines missstandes aus persönlicher betroffenheit,
et ønske om at rette op på et misforhold baseret på personlige erfaringer,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der tat, es gibt derzeit eine heftige diskussion über betroffenheit.
faktisk føres der i øjeblikket en heftig diskussion om bestyrtelse.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
betroffenheit durch lärm besteht innerhalb und außerhalb innerstädtischer wohngebiete.
støjplage eksisterer både i og uden for boligområder i byer.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die unmittelbare und individuelle betroffenheit der klägerin durch die angefochtene handlung
spørgsmålet om den anfægtede beslutning berører sagsøgeren umiddelbart og individuelt
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle mitgliedsländer sind, je nach betroffenheit, in die einzelnen projekte integriert.
alle medlemslande er, afhængig af deres interesser, integreret i de enkelte projekter.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier setzt das programm daphne an; es ist aus der betroffenheit entstanden.
her kommer daphne-programmet ind i billedet. det er opstået af bestyrtelse.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
betroffenheit kann entstehen an einem fall, wie es neulich in düsseldorf passiert ist.
min gruppe ville være lykkelig, hvis vi kunne skabe det med en offentlig-retlig struktur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der vergleich der beiden grafiken verdeutlicht die stärkere betroffenheit der frauen von der arbeitslosigkeit.
sammenligner man de to diagrammer, ses at kvinder er hårdere ramt af arbejdsløshed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese betroffenheit hinsichtlich der umwelt kann sogar riskant für bereits existierende arbeitsplätze werden.
en dårlig transport- og kommunikationsinfrastruktur forstærker disse problemer yderligere.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als erstes möchte ich unsere verwirrung und unsere betroffenheit über das geschehen zum ausdruck bringen.
allerførst vil jeg give udtryk for vor forvirring og bedrøvelse over denne hændelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn kein mitarbeiter kann eine eigene potentielle betroffenheit ausschließen und sieht sich im bedarfsfall so in guten händen.
ingen medarbejdere kan nemlig udelukke muligheden for selv at blive ramt, og de får således indtryk af at være i gode hænder, hvis uheldet skulle være ude.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das europäische parlament hat seine große betroffenheit angesichts des leidens der bosnischen bevölkerung bereits zum ausdruck gebracht.
det er så meget des mere alvorligt, som der er indgået store kontrakter med rusland om køb af uran til ukendte priser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :