Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zu 70 % brachten
med hensyn til selve transportvirksomhederne mente 70% af eu-rådgivningskontorerne, at de havde fået reelle fordele allerede ved selve oprettelsen af det indre marked.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim ausfüllen bilie merkblatt brachten
um vejledningen inde» udfyldning
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eisenbahnen brachten enorme veränderungen.
for halvtreds år siden fragtede jernbanen 400 000 tons om året nordpå til uganda.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
40 % der untersuchten betriebe brachten sog.
det blev konstateret, at 40$' af virksomhederne havde gjort brug af det man kalder "forhandlede produktivitetssatser" ('negotiated productivity rates').
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
diese programme brachten wertvolle erfahrungen.
erfaringerne fra disse programmer har været nyttige.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese untersuchungen brachten folgendes zutage:
undersøgelserne viste at:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehrere delegationen brachten unter anderem vor,
flere delegationer tog bl.a. følgende punkter op:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mitgliedstaaten brachten ihrerseits ihren entwicklungsplan ein.
medlemsstaterne har forelagt deres udviklingsplaner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die reformen im gesundheitswesen brachten 2004 erhebliche ausgabenentlastungen.
reformerne i sundhedssektoren har medført væsentlige udgiftslettelser i 2004.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie brachten die kriegsgefahr näher, statt sie abzuwenden.
ganske vist kan og bør man overveje antallet af nato-medlemsstater. jeg kunne således f.eks. fore
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwaltungsratsmitglieder brachten keinen ausreichend diversifizierten hintergrund mit.
sammensætningen af bestyrelserne har ikke været tilstrækkelig diversificeret.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(125) die kooperierenden einführer brachten ähnliche bedenken vor.
(125) de samarbejdsvillige importører rejste samme spørgsmål.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die finanzmittel wurden sinnvollen projekten zugewiesen, die nützliche ergebnisse brachten.
der er ydet støtte til gode projekter og frembragt nyttige resultater.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich brachte dabei zwei bemerkungen vor.
jeg fremsatte to bemærkninger.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :