Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ergreifung in anderen mitgliedstaaten
pÅgribelse i andre medlemsstater
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• die ergreifung flankierender maßnahmen;
• fremskridt i retning af gennemførelse af enhedsmarkedet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung von vorsorge- und schutzmaßnahmen.
erhvervsrettet undervisning i skolen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung zusätzlicher maßnahmen zum küstenschutz;
supplerende beskyttelsesforanstaltninger for kysterne.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikel 16 ergreifung in anderen mitgliedstaaten
artikel 16 pågribelse i andre medlemsstater
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung von initiativen zur aufstellung von mißbrauchsverhütungsprogrammen
at tage initiativer til programmer, der skal forebygge mishandling
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Überprüfung der durchführungsmaßnahmen nach der ergreifung geeigneter maßnahmen
prøvelse af efterkommelsesforanstaltninger, der er truffet efter indførelsen af passende foranstaltninger
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regeln fÜr das verfahren zur ergreifung der allgemeinen schutzmassnahmen
regler for procedurerne for vedtagelse af generelle beskyttelsesforanstaltninger
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung konkreter dringender maßnahmen zur gewährleistung des zeugenschutzes.
straks få indført konkrete foranstaltninger, der kan garantere vidnebeskyttelse.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung konkreter maßnahmen zur sicherstellung der unabhängigkeit der medienregulierungsstellen.
tage konkrete skridt til at sikre medietilsynsorganernes uafhængighed.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.6. verlängerung der fristen für die ergreifung wirksamer maßnahmen
3.6. forlængelse af fristen for at træffe virkningsfulde foranstaltninger
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser artikel begründet keine verpflichtung zur ergreifung von zwangsmaßnahmen.
denne artikel skaber ikke pligt til at træffe tvangsforanstaltninger.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung aller für die korrekte anwendung der ursprungsregeln erforderlichen schritte.
tage alle nødvendige skridt til at sikre korrekt gennemførelse af oprindelsesreglerne.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung umfassender und transparenter maßnahmen in allen fällen angeblicher misshandlung.
træffe vidtgående og gennemsigtige foranstaltninger i alle påståede tilfælde af mishandling.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im hinblick auf die anwendersicherheit empfiehlt die behörde die ergreifung geeigneter maßnahmen.
efsa anbefaler, at der træffes passende foranstaltninger vedrørende brugernes sikkerhed.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ergreifung konkreter maßnahmen zur verbesserung der bekämpfung des schmuggels und illegalen handels.
træffe konkrete foranstaltninger til at forbedre kampen mod smugleri og ulovlig handel.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifung der notwendigen maßnahmen zur vorbereitung auf den abschluss eines kooperationsabkommens mit europol.
træffe de nødvendige forberedelser til at indgå en samarbejdsaftale med europol.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als frist für die ergreifung wirksamer maßnahmen legte der rat den 7. januar 2010 fest.
rådet fastsatte, at der skulle træffes virkningsfulde foranstaltninger senest den 7. januar 2010.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- die ergreifung neuer gemeinschaftlicher aktionen mit erhöhten mitteln, besonders beim programm perifra il
vi må faktisk være meget konkrete og fastslå, hvor mange veje, der er farbare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ergreifung weiterer maßnahmen zur prävention und bekämpfung von korruption, insbesondere in den kommunalverwaltungen.
- træffe yderligere foranstaltninger til at forhindre og bekæmpe korruption, særlig i lokalforvaltningen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :