Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ganz richtig.
ja, netop.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das ist ganz richtig.
dette er det væsentligste punkt, for så vidt angår parlamenterne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist ganz richtig so.
forsÆde: siegbert alber
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist nicht ganz richtig.
det er ikke helt rigtigt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das haben sie gerade richtig gesagt, und ich
enhver har ret til at ændre mening, men jeg ville dog anbefale ikke at gøre dette i form af stemmeforklaringer ex post, da vi så en skønne dag ville indføre det som et
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hatte ganz richtig verstanden.
det var jeg helt klar over.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie haben ganz richtig gesagt, das vertrauen müsse wiederhergestellt werden.
de tog ikke fejl, da de sagde, at det var nødvendigt at genskabe tilliden.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die aussage ist nicht ganz richtig.
antagelsen er ikke helt korrekt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf, daß ich möglicherweise nicht ganz richtig verstanden habe, was vorhin gesagt wurde.
udøvelsen af retten til før adgang til oplysninger, dersom denne adgang kan skade væsentlige offentlige eller private interesser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie sie ganz richtig gesagt haben, herr moreland, wäre nichts falscher, als ein solches ziel anzustreben.
som de så rigtigt sagde, hr. moreland, er det det vi allermindst ønsker.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie schon ganz richtig gesagt wurde, werden den tibetern ihre grundlegendsten politischen und demokratischen rechte verweigert.
som det med rette påpegedes, nægtes tibetanerne de mest grundlæggende politiske og demokratiske rettigheder.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da ist viel richtiges gesagt worden.
der er sagt meget rigtigt.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
und wie frau prets ganz richtig gesagt hat, muss die gleichstellung von männern und frauen natürlich teil dieses dialogs sein.
og som fru prets helt klart gjorde opmærksom på, er det indlysende, at et ligeværdigt forhold mellem mænd og kvinder er en del af en sådan dialog.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
doch ich glaube – und die berichterstatterinnen haben das ganz richtig gesagt – , dass uns ein guter kompromiss gelungen ist.
men jeg mener- og det sagde ordførerne helt korrekt- at det er lykkedes os at nå frem til et godt kompromis.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kommissar papoutsis hat ganz richtig gesagt, daß zwischen dem zweck und den mitteln, ihn zu erreichen, ein langer weg liegt.
som kommissær papoutsis så rigtigt har fremhævet, er der langt mellem mål og midler.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie herr mayor oreja ganz richtig gesagt hat, geht es dabei um aspekte einer einheitlichen strategie, und nicht um eine maßnahmenliste.
oreja så rigtigt sagde, er der tale om elementer, der hører med til samme strategi, og ikke om en liste af foranstaltninger.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
im gegensatz dazu werfen die erläuterungen ein problem auf, und wir werden darüber, wie sie ganz richtig gesagt haben, gesondert abstimmen.
til gengæld giver anmærkningen anledning til problemer, og som de ganske rigtigt sagde, stemmer vi om den ved særskilt afstemning.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
was mich anbelangt, so habe ich darum gebeten, wie frau ewing ganz richtig gesagt hat, bei jeder namentlichen abstimmung befragt zu werden.
hvad mig angår, anmodede jeg- som fru ewing så rigtig sagde- om, at min tilstedeværelse blev registreret for hver enkelt afstemning ved navneopråb.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie eine reihe von fragestellern hier heute ganz richtig gesagt hat, verfügen die spanier über eine flotte, die größer ist als die aller mitgliedstaaten zusammen.
det er umuligt at overvinde arbejdsløsheden blot med erklæringer om god vilje, således som det hidtil har været tilfældet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zu den atomversuchen wurde schon vieles und richtiges gesagt.
der er allerede blevet sagt meget rigtigt om atomprøvesprængningerne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :