Vous avez cherché: kurze bezeichnung (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

kurze bezeichnung

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

bezeichnung

Danois

beskrivelse

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Allemand

[bezeichnung

Danois

[betegnelse……………

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Allemand

kurze bezeichnung der maßnahme [1]

Danois

nøjagtig identifikation af foranstaltningen [1]

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

[bezeichnung ………..………………………………………………………….]

Danois

...……………………………………………………………….]

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. titel des subventionsprogramms, sofern erheblich, oder kurze beschreibung oder bezeichnung der subvention

Danois

der angives fuldstændige oplysninger under punkt 1 til 9 for følgende: a) samtlige subsidier ved fuldstændige anmeldelser b) subsidier, der førstegangsanmeldes i en opdaterende anmeldelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das attribut ‚bezeichnung » kann für die bildung kurzer bezeichnungen verwendet werden.

Danois

attributten title kan anvendes til oprettelse af korte titler.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

das attribut ‚bezeichnung » kann künftig für die bildung kurzer bezeichnungen verwendet werden.

Danois

attributten title vil eventuelt senere kunne anvendes til oprettelse af korte titler.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

damit andere ihre behörde über das system problemlos finden können, sollte die bezeichnung kurz und eindeutig sein.

Danois

for at hjælpe andre med at identificere din myndighed i systemet skal titlen gøres kort og utvetydig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei diesen 18 000 uvcb's gibt es jedoch etwa 5 000, die neben der bezeichnung auch kurz beschrieben sind.

Danois

for ca. 5 000 af uvcb-stoffernes vedkommende er betegnelsen suppleret med en kort beskrivelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

§2 b) die bezeichnung des beklagten; c) den streitgegenstand und eine kurze darstellung der klagegründe;

Danois

datoen for indleveringen til justitskontoret er eneafgørende for beregningen af procesfristerne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein (kurzes) symbol direkt hinter der einzelstaatlichen bezeichnung für den effektiven jahreszins kann, wenn nötig, durch eine kurze erklärung ergänzt werden.

Danois

et (lille) symbol anvendt i direkte tilknytning til det nationale begreb for effektiv rente kan følges op af en kort forklaring, når der synes at være behov for det.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

international verwendetes zolltarifschema ist die nomenklatur des harmonisierten systems zur bezeichnung und codierung der waren, kurz als "harmonisiertes system" (hs) bezeichnet.

Danois

på internationalt plan er den anvendte nomenklatur den nomenklatur, der er fastlagt i det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, benævnt "det harmoniserede system "(hs). den omfatter en kode med fire cifre på positionsniveau (f.eks. 0101) og en kode med seks cifre på underpositionsniveau (f.eks. 0101 20).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

in anbetracht der platzbeschränkung wird stattdessen das attribut ‚bezeichnungsergänzung » als obligatorisches attribut verwendet . das attribut ‚bezeichnung » könnte künftig für die bildung kurzer bezeichnungen verwendet werden und würde von der ezb gespeichert und übermittelt .

Danois

på grund af den begrænsede plads anvendes i stedet den supplerende titelattribut som obligatorisk attribut .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,066,834 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK