Vous avez cherché: presley (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

presley

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

elvis presley hätte diese möglichkeit wahrscheinlich für eine kleine showeinlage genutzt!

Danois

elvis presley ville måske se det som en mulighed for at tjene penge ved at synge på gaden!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

man könnte das auch mit den worten des großen elvis presley sagen' it's now or never,....

Danois

eller som afdøde elvis presley så fremragende sagde det:" it' s now or never...

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

oder, um den großartigen elvis presley zu zitieren:" it's now or never, tomorrow is too late."

Danois

eller for at sige det, som den afdøde store elvis presley ville have sagt det:" det er nu eller aldrig.... i morgen vil det være for sent «.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

dafür möchte ich mich in diesem moment vom großartigen elvis presley inspirieren lassen- it's now or never, jetzt oder nie, morgen wird es zu spät sein.

Danois

jeg vil lade mig inspirere af den afdøde legendariske elvis presley-" it is now or never, tomorrow is too late".

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ich möchte eine weitere unanfechtbare quelle zitieren, den verstorbenen großen elvis presley mit seinem „it's now or never..., tomorrow may be too late."

Danois

men vi vil i særdeleshed helt klart sætte spørgsmålet om demokrati og åbenhed i regeringen på den europæiske dagsorden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

für diesen fall gilt, je extremer oder ausgefallener die person, desto besser, z. b. der bundeskanzler, elvis presley, ihre mutter oder ihr vater, ihr vorgesetzter, schulkinder, usw.

Danois

jo mere vanvittigt og usandsynligt, desto bedre — statsministeren, elvis presley, din mor eller far, din chef, skoleelever osv.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,714,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK