Hai cercato la traduzione di presley da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

presley

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

elvis presley hätte diese möglichkeit wahrscheinlich für eine kleine showeinlage genutzt!

Danese

elvis presley ville måske se det som en mulighed for at tjene penge ved at synge på gaden!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

man könnte das auch mit den worten des großen elvis presley sagen' it's now or never,....

Danese

eller som afdøde elvis presley så fremragende sagde det:" it' s now or never...

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

oder, um den großartigen elvis presley zu zitieren:" it's now or never, tomorrow is too late."

Danese

eller for at sige det, som den afdøde store elvis presley ville have sagt det:" det er nu eller aldrig.... i morgen vil det være for sent «.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

dafür möchte ich mich in diesem moment vom großartigen elvis presley inspirieren lassen- it's now or never, jetzt oder nie, morgen wird es zu spät sein.

Danese

jeg vil lade mig inspirere af den afdøde legendariske elvis presley-" it is now or never, tomorrow is too late".

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ich möchte eine weitere unanfechtbare quelle zitieren, den verstorbenen großen elvis presley mit seinem „it's now or never..., tomorrow may be too late."

Danese

men vi vil i særdeleshed helt klart sætte spørgsmålet om demokrati og åbenhed i regeringen på den europæiske dagsorden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

für diesen fall gilt, je extremer oder ausgefallener die person, desto besser, z. b. der bundeskanzler, elvis presley, ihre mutter oder ihr vater, ihr vorgesetzter, schulkinder, usw.

Danese

jo mere vanvittigt og usandsynligt, desto bedre — statsministeren, elvis presley, din mor eller far, din chef, skoleelever osv.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,112,948 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK