Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist fast so lange wie der zweite weltkrieg.
den har snart varet lige så længe som anden verdenskrig.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die eu muss so lange wie nötig präsent bleiben.
han mente, at ecofinrådet styrer det europæiske råd, men traktaten må ikke ændres via budgettet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie leuchtet so lange, wie das arzneimittel abgegeben wird.
det er tændt, mens medicinen afgives.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hunde sollten so lange wie nötig behandelt werden.
hunde bør behandles så længe, det er nødvendigt.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die patienten sollen den atem so lange wie möglich anhalten.
patienten skal holde vejret i 5- 10 sekunder og fjerne sprayen fra munden.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
verwenden sie nevanac so lange, wie von ihrem arzt angeordnet.
derefter skal du bruge det så længe, som din læge har ordineret.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halten sie weiterhin den atem für einige sekunden oder so lange wie
ryst sprayen før hvert pust og vent ½ minut mellem hvert pust.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
61 dosis und wenden sie die dosis so lange wie vorgeschrieben an.
tag ikke mere end den anbefalede dosis og tag medicinen lige så længe, som den er ordineret.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der grenzüberschreitende briefverkehr braucht doppelt so lange wie der innerstaatliche."
ekspeditionen af tværnational post tager dobbelt så lang tid som ekspeditionen af indenlandsk post."
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die kommission beabsichtigt, diese programme so lange wie nötig zu verlängern.
men alle vore bestræbelser er meningsløse, hvis de bliver ved at være spredte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der schutz gegenüber influenza dauert nur so lange, wie oseltamivir angewendet wird.
beskyttelsen imod influenza varer kun så længe, som der gives oseltamivir.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ermächtigung gilt nur so lange, wie die vorgenannten bedingungen auch tatsächlich erfuellt sind.
tilladelsen er kun gyldig, saa laenge det godtgoeres, at overnstaaende betingelser er opfyldt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach dem absetzen sollten die wurfgeschwister so lange wie möglich in ihrem zuchtbereich zusammenbleiben.
efter fravænning bør kaniner fra samme kuld holdes sammen i avlsanlægget så længe som muligt.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das verbot gilt so lange, wie der internationale rat für meeresforschung ein solches verbot empfiehlt.
rådet havde dernæst en første drøftelse af kommissionens meddelelse om evaluering af fælles skabets demonstrationsprojekter inden for ener
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halten sie den atem so lange wie möglich an (mindestens 3-4 sekunden).
hold vejret så længe som muligt (i mindst 3-4 sekunder).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorbehaltlich des absatzes 4 haftet der bürge so lange, wie die abgabenschuld noch fällig werden kann.
kautionisten er forpligtet, så længe det skyldige beløb kan forfalde til betaling, jf. dog stk. 4.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die meisten patienten erhalten die behandlung so lange, wie ihre krankheit sich verbessert oder stabil bleibt.
de fleste patienter vil få behandlingen, så længe deres sygdom bedres eller forbliver stabil.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese durchführungsmaßnahmen können nur so lange, wie dies unbedingt erforderlich ist, von den bestehenden vorschriften abweichen.
disse foranstaltninger kan om nødvendigt kun afvige fra eksisterende regler, så længe det er strengt nødvendigt.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) sie beobachtet die situation so lange wie möglich weiter und erstattet gemäß artikel 9 bericht.
d) fortsætte med at holde øje med situationen så længe som muligt og indberette iagttagelserne i overensstemmelse med artikel 9.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denken sie daran, adrovance einmal jede woche immer am gleichen wochentag einzunehmen so lange wie es von ihrem arzt verschrieben wird.
husk at tage adrovance én gang om ugen på den samme ugedag, så længe din læge foreskriver det.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :