Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das ist fast so lange wie der zweite weltkrieg.
den har snart varet lige så længe som anden verdenskrig.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die eu muss so lange wie nötig präsent bleiben.
han mente, at ecofinrådet styrer det europæiske råd, men traktaten må ikke ændres via budgettet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie leuchtet so lange, wie das arzneimittel abgegeben wird.
det er tændt, mens medicinen afgives.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hunde sollten so lange wie nötig behandelt werden.
hunde bør behandles så længe, det er nødvendigt.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die patienten sollen den atem so lange wie möglich anhalten.
patienten skal holde vejret i 5- 10 sekunder og fjerne sprayen fra munden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
verwenden sie nevanac so lange, wie von ihrem arzt angeordnet.
derefter skal du bruge det så længe, som din læge har ordineret.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halten sie weiterhin den atem für einige sekunden oder so lange wie
ryst sprayen før hvert pust og vent ½ minut mellem hvert pust.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
61 dosis und wenden sie die dosis so lange wie vorgeschrieben an.
tag ikke mere end den anbefalede dosis og tag medicinen lige så længe, som den er ordineret.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der grenzüberschreitende briefverkehr braucht doppelt so lange wie der innerstaatliche."
ekspeditionen af tværnational post tager dobbelt så lang tid som ekspeditionen af indenlandsk post."
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die kommission beabsichtigt, diese programme so lange wie nötig zu verlängern.
men alle vore bestræbelser er meningsløse, hvis de bliver ved at være spredte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der schutz gegenüber influenza dauert nur so lange, wie oseltamivir angewendet wird.
beskyttelsen imod influenza varer kun så længe, som der gives oseltamivir.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ermächtigung gilt nur so lange, wie die vorgenannten bedingungen auch tatsächlich erfuellt sind.
tilladelsen er kun gyldig, saa laenge det godtgoeres, at overnstaaende betingelser er opfyldt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach dem absetzen sollten die wurfgeschwister so lange wie möglich in ihrem zuchtbereich zusammenbleiben.
efter fravænning bør kaniner fra samme kuld holdes sammen i avlsanlægget så længe som muligt.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das verbot gilt so lange, wie der internationale rat für meeresforschung ein solches verbot empfiehlt.
rådet havde dernæst en første drøftelse af kommissionens meddelelse om evaluering af fælles skabets demonstrationsprojekter inden for ener
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halten sie den atem so lange wie möglich an (mindestens 3-4 sekunden).
hold vejret så længe som muligt (i mindst 3-4 sekunder).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorbehaltlich des absatzes 4 haftet der bürge so lange, wie die abgabenschuld noch fällig werden kann.
kautionisten er forpligtet, så længe det skyldige beløb kan forfalde til betaling, jf. dog stk. 4.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die meisten patienten erhalten die behandlung so lange, wie ihre krankheit sich verbessert oder stabil bleibt.
de fleste patienter vil få behandlingen, så længe deres sygdom bedres eller forbliver stabil.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese durchführungsmaßnahmen können nur so lange, wie dies unbedingt erforderlich ist, von den bestehenden vorschriften abweichen.
disse foranstaltninger kan om nødvendigt kun afvige fra eksisterende regler, så længe det er strengt nødvendigt.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) sie beobachtet die situation so lange wie möglich weiter und erstattet gemäß artikel 9 bericht.
d) fortsætte med at holde øje med situationen så længe som muligt og indberette iagttagelserne i overensstemmelse med artikel 9.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denken sie daran, adrovance einmal jede woche immer am gleichen wochentag einzunehmen so lange wie es von ihrem arzt verschrieben wird.
husk at tage adrovance én gang om ugen på den samme ugedag, så længe din læge foreskriver det.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: