Vous avez cherché: subsumiert (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

subsumiert

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

er subsumiert im wesentlichen die folgenden elemente :

Danois

det omfatter blandt andet følgende elementer:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die einschlägigen vorschriften werden unter dem begriff fiskalpakt subsumiert.

Danois

this is called the fiscal pact.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese praktiken werden unter dem begriff „marktmissbrauch“ subsumiert.

Danois

disse former for praksis udgør tilsammen markedsmisbrug.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weder darf innovation unter forschung noch darf forschung unter innovation subsumiert werden21.

Danois

innovation skal ikke underlægges forskning ligesom forskning heller ikke må underlægges innovation21.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verbindungen zum ap99: subsumiert / ersetzt frühere best-practice-maßnahmen.

Danois

• foranstaltninger, der sigter mod at fremme internationalt samarbejde inden for earbejde, ehandel, "intelligente" organisationer og sikkerhed og pålidelighed med særlig vægt på samarbejde med de nye associerede lande.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

unter dem label "wider europe" subsumiert man afrikanische wie europäische staaten.

Danois

under etiketten "wider europe" samles såvel afrikanske som europæiske stater.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ich fürchte, daß die im rahmen dieser programme geleistete gute arbeit jetzt unter das neue programm subsumiert wird.

Danois

jeg er bange for, at meget af det gode arbejde i forbindelse med disse programmer ikke kan indordnes i det nye program.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle der vergleichenden auswertungstabelle zugrunde liegenden kriterien waren absolut gerechtfertigt und können unter den in der ausschreibung veröffentlichten kriterien subsumiert werden.

Danois

alle kriterierne i det komparative evalueringsskema var absolut berettigede og kan indordnes under de kriterier, som blev offentliggjort i udbudsbekendtgørelsen.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wir möchten nicht, dass unsere entwicklungsziele und-prioritäten unter außenpolitischen strategien, interessen und prioritäten subsumiert werden.

Danois

vi vil ikke have, at vores udviklingsmål og prioriteringer bliver et underpunkt i udenrigspolitiske strategier, interesser og prioriteringer.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

inwieweit blockieren diese kräfte, subsumiert unter dem nenner „ tiefer staat“ , die derzeitigen beitrittsverhandlungen?

Danois

i hvor vid udstrækning blokerer disse kræfter, der sammenfattes under fællesnævneren, de nuværende tiltrædelsesforhandlinger?

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

2.1.2 der wärmehaushalt der oberflächennahen erdschichten kann auch durch sonneneinstrahlung beeinflusst werden; dies wird im folgenden dennoch unter erdwärme subsumiert.

Danois

varmebalancen i geologiske lag tæt under jordoverfladen kan også påvirkes af solstråling; dette medtages dog i det følgende under geotermisk energi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

2.9 selbst wenn es eine hohe interdependenz zwischen forschung und innovation gibt, darf weder "innovation unter forschung noch darf forschung unter innovation subsumiert werden.

Danois

2.9 hvis der er en tæt forbindelse mellem forskning og innovation, skal innovation "ikke underlægges forskning ligesom forskning heller ikke må underlægges innovation.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

diese dritte möglichkeit würde sich kaum von der gegenwärtigen praxis in den mitgliedstaaten unterscheiden und wurde daher unter der möglichkeit „keine Änderung der politik“ subsumiert.

Danois

denne mulighed ville ikke adskille sig væsentligt fra den nuværende nationale praksis og blev derfor sidestillet med muligheden "ingen politikændring".

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die maßnahmen müssen unter die begriffe des artikels 2c und 2d der verordnung (eg) nr. 70/2001 vom 12. januar 2001 subsumiert werden können

Danois

foranstaltningerne skal kunne henføres under begreberne i artikel 2c og 2d i forordning (ef) nr. 70/2001 af 12. januar 2001.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese kosten stehen daher in keinem unmittelbaren kausalzusammenhang mit den anschlägen vom 11. september 2001 und der sperrung des luftraums und können somit nicht unter art. 87 abs. 2 buchst. b eg subsumiert werden.

Danois

der er følgelig ikke direkte årsagsforbindelse mellem disse omkostninger og attentaterne den 11. september 2001 og lukningen af luftrummet, og omkostningerne henhører derfor ikke under anvendelsesområdet for artikel 87, stk. 2, litra b), ef.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission ist der meinung, dass die vorlage einer anderen marktdefinition durch deutschland nicht unter artikel 9 der verordnung (eg) nr. 659/1999 subsumiert werden kann.

Danois

kommissionen er af den opfattelse, at tysklands fremlæggelse af en anden markedsdefinition ikke falder ind under artikel 9 i forordning (ef) nr. 659/1999.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(6) umfaßt jene waffen, die nicht unter kategorie a bis d subsumiert werden ko¨nnen, z. b. schreckschuß- oder reizstoffwaffen, reizstoffspru¨hgera¨te. (*) auffa¨llige besonderheiten zu den angaben in den rubriken sind außerhalb der tabelle anzufu¨hren (z. b. beschlagnahme von 1 000 schußwaffen durch eine einzige aktion, besonders ha¨ufige beschlagnahme eines speziellen waffentyps).

Danois

( ( ( ( ( ( lokalirriterende stoffer eller selvforsvarsspray. (*) betydningsfulde faktorer vedrørende oplysningerne bør angives særskilt, ikke i tabellen (f.eks. 1 000 skydeva˚ben beslaglagt i e´n enkelt operation, særligt hyppige beslaglæggelser af en bestemt type skydeva˚ben).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,499,952 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK