Vous avez cherché: topinambur (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

topinambur

Danois

jordskok

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der mindestalkoholgehalt von topinambur beträgt 38% vol.

Danois

topinamburs minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen er 38 % vol.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sonstige hackfrüchte topinambur süßkartoffeln hackfrüchte n.a.g.

Danois

andre rod- og knoldfrugter jordskokker søde kartofler rod- og knoldfrugter i.a.a.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

topinambur oder brand aus jerusalem-artischocke darf nicht aromatisiert werden.

Danois

topinambur eller jordskokbrændevin må ikke tilsættes aromastoffer.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

erzeugnisse mit hohem inulingehalt (z. b. topinambur-chips und mehl);

Danois

produkter med stort inulinindhold (fx snitter og skrå af jordskokker)

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der mindestalkoholgehalt von topinambur oder brand aus jerusalem-artischocke beträgt 38 % vol.

Danois

topinambur eller jordskokbrændevin har et minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen på 38 %.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

helianthus tuberosus extract ist ein extrakt aus den wurzeln des topinambur, helianthus tuberosus, asteraceae

Danois

helianthus tuberosus extract er en ekstrakt af rødderne fra jordskokken, helianthus tuberosus, compositae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

"(2) der anbau von zuckerrüben, topinambur oder zichorienwurzel auf stilllegungsflächen ist gestattet, sofern

Danois

"2. det er tilladt at dyrke sukkerroer, jordskokker og cikorierødder på udtagne arealer under forudsætning af

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

maniok, pfeilwurz (arrowroot) und salep, topinambur, süßkartoffeln und ähnliche wurzeln und knollen

Danois

maniokrod, arrowrod, saleprod, jordskokker

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2. für stillgelegte flächen, auf denen zuckerrüben, topinambur oder zichorienwurzel angebaut werden, wird keine zahlung geleistet.

Danois

2. der udbetales ikke støtte for udtagne arealer, hvorpå der dyrkes sukkerroer, jordskokker eller cikorierødder.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(74) unter bestimmten bedingungen sollten der anbau von zuckerrüben, topinambur oder zichorienwurzeln auf stilllegungsflächen nicht ausgeschlossen werden.

Danois

(74) dyrkning af sukkerroer, jordskokker eller cikorierødder bør tillades på udtagne arealer på visse vilkår.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

topinambur ist eine spirituose, die ausschließlich durch vergären von topinamburknollen (helianthus tuberosus l.) gewonnen wird.

Danois

topinambur er spiritus, der er fremstillet udelukkende ved gæring af jordskokker (helianthus tuberosus l.).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die eg­kommission hat den zwölf am 29. september 1993 vorgeschlagen, inulinsirup, ein neues erzeugnis aus zichorien oder topinambur, in das quoten­ und abgabensystem des zuckersektors aufzunehmen.

Danois

kommissionen foreslog den 29. september medlemslandene at tage inulin­sirup, et nyt produkt på basis af circorie eller jordskok, med i kvote­ og afgiftsordningen for sukkersektoren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in diesem zusammenhang hätte ich von der kommission gerne eine antwort auf die frage, ob die bewirtschaftung von in das stillegungsprogramm aufgenommenen grundstücken mit speziellen wildmischungen und/oder topinambur zulässig ist.

Danois

til sidst vil jeg omtale et andet forslag i beslutningsforslaget, som går ud på at lade ikke-statslige organisationer deltage i såkaldt kontrol i marken med gen nemførelsen af dette direktiv.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

topinambur und ähnliche wurzeln und knollen mit hohem gehalt an inulin, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in stücken oder in form von pellets; mark des sagobaums

Danois

jordskokker og lignende rødder og rodknolde med stort indhold af inulin, friske, kølede, frosne eller tørrede, hele eller snittede, også i form af pellets; marv af sagopalmer

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(2) für stillgelegte flächen, auf denen zuckerrüben, topinambur oder zichorienwurzel angebaut werden, wird nach der mit diesem kapitel eingeführten regelung keine zahlung geleistet.

Danois

2. der udbetales ikke støtte for udtagne landbrugsarealer, hvor der dyrkes sukkerroer, jordskokker eller cikorierødder.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(3) es ist angezeigt, diese ausgangserzeugnisse und ihre endverwendungszwecke festzulegen. es sind einschränkungen bei den ausgangserzeugnissen und den enderzeugnissen, die aus ihnen hergestellt werden dürfen, vorzunehmen, um die traditionellen märkte zu schützen, ohne die möglichkeiten zur erschließung neuer absatzmärkte für die ausgangserzeugnisse übermäßig zu behindern. es ist zu unterscheiden zwischen denjenigen ausgangserzeugnissen, die zur verwendung als lebens- oder futtermittel geeignet sind, und denjenigen, die dafür nicht geeignet sind. der anbau von zuckerrüben, topinambur und zichorienwurzel auf stillgelegten flächen sollte nicht ausgeschlossen werden. wegen der gefahr der beeinträchtigung des zucker- und des getreidemarktes dürfen für diese kulturen jedoch keine flächenzahlungen geleistet werden. es ist aber sicherzustellen, daß ein solcher anbau den vorschriften über die nutzung stillgelegter flächen für den anbau von non-food-kulturen entspricht. um spekulationen zu verhindern und sicherzustellen, daß das ausgangserzeugnis zum vorgesehenen enderzeugnis verarbeitet wird, ist eine sicherheit zu hinterlegen, auch wenn keine zahlung geleistet wird.

Danois

(3) disse råvarer og deres slutanvendelse bør fastlægges nærmere; råvarerne og de slutprodukter, der kan fremstilles af dem, bør begrænses, så de traditionelle markeder beskyttes, uden at adgangen til at finde nye afsætningsmuligheder for råvarerne indskrænkes; der bør skelnes mellem råvarer, som det er muligt at anvende til konsum eller foderbrug, og råvarer, som det ikke er muligt at anvende hertil; dyrkning af sukkerroer, jordskokker og cikorierødder bør tillades på udtagne landbrugsarealer; der kan dog ikke ydes arealstøtte for disse afgrøder, da dette vil kunne forstyrre sukker- og kornmarkedet; det er dog nødvendigt at sikre, at dyrkningen er i overensstemmelse med reglerne for anvendelse af udtagne landbrugsarealer til dyrkning af nonfoodafgrøder; for at undgå spekulation og for at sikre, at råvaren forarbejdes til det planlagte slutprodukt, bør der stilles sikkerhed, selv om der ikke skal udbetales støtte;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,079,629 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK