Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verhältnismäßig sein, und
stå i et rimeligt forhold til det tilsigtede mål og
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist sie verhältnismäßig?
er foranstaltningen proportional?
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist das noch verhältnismäßig?
er det også i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
velangen muss verhältnismäßig sein
må ikke indeholde ledende spørgsmål
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verhältnismäßig und transparent sein.
forholdsmaessigt afpassede og gennemsigtige.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum ist es verhältnismäßig?
hvorfor er det rimeligt?
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die maßnahme muss verhältnismäßig sein.
foranstaltningen skal være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) die maßnahmen sind verhältnismäßig.
d) foranstaltningerne er proportionelle.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das produkt ist verhältnismäßig einfach.
produktet er ret enkelt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diskriminierungsfrei, verhältnismäßig und transparent sein;
være ikke-diskriminerende, rimelige og gennemskuelige
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die leistung beurteilen verhältnismäßig einfach
det er relativt nemt at vurdere de opnåede resultater
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folglich ist die maßnahme auch verhältnismäßig.
det bør derfor konkluderes, at foranstaltningen også er proportionel.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bruttoinlandsprodukt: eine verhältnismäßig wohlhabende gemeinschaft
bruttonationalproduktet: fællesskabet er forholdsvis rigt
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lebensstandard: eine verhältnismäßig wohlhabende gemeinschaft...
levestandard: fællesskabet er forholdsvis rigt...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angestrebten zweck verhältnismäßig angesehen werden,
generaladvokat l. a geelhoed fremsatte forslag til afgørelse i retsmødet (sjette afdeling^ den 4. iuli 2002.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(d) die maßnahmen müssen verhältnismäßig sein.
d) foranstaltningerne er forholdsmæssige.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berichte über die lokalpolitik verhältnismäßig selten sind.
men de rapporterer oftest om begivenheder på nationalt plan, mens rapporter om lokalpolitik forekommer forholdsvist sjældent.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abgaskühlung (sehr effektiv und verhältnismäßig preiswert);
afkøling af røggasserne (meget effektivt og forholdsvis billigt);
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(eng definierte regionalpolitik ist verhältnismäßig bedeutungslos.)
(regionalpolitik i snæver betydning har forholdsvis ringe betydning).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die arbeitslosenquote für frauen bleibt weiterhin verhältnismäßig hoch
kvinders arbejdsløshedsprocent er fortsat relativ høj
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :