Vous avez cherché: warum hast du kein rückreiseticket (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

warum hast du kein rückreiseticket

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

warum hast du das getan?

Danois

hvordan kunne du gøre det?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

warum hast du versucht wegzulaufen?

Danois

hvorfor prøvede du at løbe væk?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

warum hast du einen badeanzug an?

Danois

hvorfor har du badedragt på?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

warum hast du denn so große augen?

Danois

hvorfor er dine øjne så store?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hast du reis?

Danois

har du ris?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hast du haustiere?

Danois

har du husdyr?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hast du das gehört?

Danois

har du hørt det?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hast du das buch bestellt?

Danois

har du bestilt bogen?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie viele geschwister hast du?

Danois

jeg har en storesøster

Dernière mise à jour : 2020-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

warum hast du denn seinen zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?

Danois

den bredte sine skud til havet og sine kviste til floden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

hast du keine nachrichten gehört?

Danois

har du ikke hØrt nyhederne?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

hast du eine ahnung, woherdie drohanrufekommen?

Danois

har du nogen idÉom, hvem der stÅrbag truslerne?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem eid des herrn und dem gebot, das ich dir geboten habe?

Danois

hvorfor holdt du da ikke den ed, du svor ved herren, og den befaling, jeg gav dig?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

warum hast du mich aus mutterleib kommen lassen? ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein auge gesehen hätte!

Danois

hvi drog du mig da af moders liv? jeg burde have udåndet, uset af alle;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.

Danois

kvinden så da samuel og udstødte et højt skrig; og kvinden sagde til saul: "hvorfor har du ført mig bag lyset? du er jo saul!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

und weil du denn ja wolltest ziehen und sehntest dich so sehr nach deines vaters hause, warum hast du mir meine götter gestohlen?

Danois

nu vel, så drog du altså bort fordi du længtes så meget efter din faders hus men hvorfor stjal du min gud?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

warum hast du denn mein geld nicht in die wechselbank gegeben? und wenn ich gekommen wäre, hätte ich's mit zinsen erfordert.

Danois

hvorfor gav du da ikke mine penge til vekselbordet, så jeg ved min hjemkomst kunde have krævet dem med rente?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mose aber kam wieder zu dem herrn und sprach: herr, warum tust du so übel an diesem volk? warum hast du mich hergesandt?

Danois

da vendte moses sig igen til herren og sagde: "herre, hvorfor har du handlet ilde med dette folk? hvorfor har du udsendt mig?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ich sage zu gott, meinem fels: warum hast du mein vergessen? warum muß ich so traurig gehen, wenn mein feind mich drängt?

Danois

sin miskundhed sender herren om dagen, hans sang er hos mig om natten, en bøn til mit livs gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

jetzt hast du kein geld, um es mir zurückzuzahlen, weil ich ja auch die preise im gleichen maß wie deine abhängigkeit erhöht habe.

Danois

ligesom ordføreren giver vi også vores klare støtte til ef's respons.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,489,876 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK