Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
warum hast du das getan?
hvordan kunne du gøre det?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum hast du versucht wegzulaufen?
hvorfor prøvede du at løbe væk?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum hast du einen badeanzug an?
hvorfor har du badedragt på?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum hast du denn so große augen?
hvorfor er dine øjne så store?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du reis?
har du ris?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du haustiere?
har du husdyr?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du das gehört?
har du hørt det?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du das buch bestellt?
har du bestilt bogen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie viele geschwister hast du?
jeg har en storesøster
Dernière mise à jour : 2020-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
warum hast du denn seinen zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?
den bredte sine skud til havet og sine kviste til floden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du keine nachrichten gehört?
har du ikke hØrt nyhederne?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du eine ahnung, woherdie drohanrufekommen?
har du nogen idÉom, hvem der stÅrbag truslerne?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem eid des herrn und dem gebot, das ich dir geboten habe?
hvorfor holdt du da ikke den ed, du svor ved herren, og den befaling, jeg gav dig?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
warum hast du mich aus mutterleib kommen lassen? ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein auge gesehen hätte!
hvi drog du mig da af moders liv? jeg burde have udåndet, uset af alle;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.
kvinden så da samuel og udstødte et højt skrig; og kvinden sagde til saul: "hvorfor har du ført mig bag lyset? du er jo saul!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und weil du denn ja wolltest ziehen und sehntest dich so sehr nach deines vaters hause, warum hast du mir meine götter gestohlen?
nu vel, så drog du altså bort fordi du længtes så meget efter din faders hus men hvorfor stjal du min gud?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
warum hast du denn mein geld nicht in die wechselbank gegeben? und wenn ich gekommen wäre, hätte ich's mit zinsen erfordert.
hvorfor gav du da ikke mine penge til vekselbordet, så jeg ved min hjemkomst kunde have krævet dem med rente?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mose aber kam wieder zu dem herrn und sprach: herr, warum tust du so übel an diesem volk? warum hast du mich hergesandt?
da vendte moses sig igen til herren og sagde: "herre, hvorfor har du handlet ilde med dette folk? hvorfor har du udsendt mig?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich sage zu gott, meinem fels: warum hast du mein vergessen? warum muß ich so traurig gehen, wenn mein feind mich drängt?
sin miskundhed sender herren om dagen, hans sang er hos mig om natten, en bøn til mit livs gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jetzt hast du kein geld, um es mir zurückzuzahlen, weil ich ja auch die preise im gleichen maß wie deine abhängigkeit erhöht habe.
ligesom ordføreren giver vi også vores klare støtte til ef's respons.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: