Vous avez cherché: welcher art auch immer (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

welcher art auch immer

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

wie auch immer.

Danois

(') fuldstændigt forhandlingsreferat, 20.1.1988, s. 238.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zweitens darf kein junktim welcher art auch immer hergestellt werden.

Danois

jeg vil i den forbindelse også udtrykkeligt nævne kirkernes rolle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

legen sie herrn marín nahe, politische konsequenzen zu ziehen, welcher art auch immer!

Danois

henstil til hr. marín, at han skal tage de politiske konsekvenser, uanset hvordan!

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

da es an besonnenheit fehlt, sollte keinerlei Änderung welcher art auch immer vorgenommen werden.

Danois

formanden. — mange tak, fru veil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

meine fraktion war auch immer darauf

Danois

forsÆde: marcel vandewiele næstformand

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich respektiere das privatleben jedes menschen und niemand wird von mir homophobie welcher art auch immer erwarten.

Danois

jeg respekterer alle menneskers privatliv, og ingen skal derfor fra min side forvente nogen form for homofobi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

keine krise, welcher art auch immer, berechtigt die regierung, die rechte ihrer bevölkerung zu verletzen.

Danois

der er ikke nogen krise, som giver regeringen ret til at krænke dens befolknings rettigheder.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich halte es wegen der mißbrauchsgefahr nicht für möglich, arzneimittel welcher art auch immer per korrespondenz zu verkaufen.

Danois

undertiden skal forbrugeren betale hele varens eller tjenesteydelsens pris på bestillingstidspunktet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weil ich meine, daß andere gemeinschaftsinitiativen, welcher art auch immer, die vorgesehenen finanzmittel für die ziel­1­regionen nicht schmälern dürfen.

Danois

fordi jeg ikke mener, at andre fællesskabsinitiativer, uanset hvilke det drejer sig om, må indføres på bekost ning af det globale finansielle tilskud til regionerne under mål nr. 1.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich halte es für schwierig, daß dies am mittwochabend innerhalb der fraktion erfolgen kann, ohne daß ein text vorliegt, welcher art auch immer.

Danois

parlamentet har netop truffet den afgø­relse, at afstemningen om douro­betænkningen og sutra­betænkningen finder sted kl. 16.30.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt keine entschuldigung, welche auch immer, für terrorismus!

Danois

der er ingen undskyldning, uanset hvilken, for terrorisme!

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

berücksichtigt einer der partner, welcher auch immer, das prinzip der gleichberechtigung in der partner­schaft nicht, dann wird sie zerbrechen.

Danois

vi har kontakter til asean, der er en asean-delegation, og som led i vore forbindelser med asean taler vi jævnligt om situationen i de tre andre lande: kampuchea, laos og vietnam. men selve parlamentet har altså ingen kontakt med disse lande, og kan heller ikke have kontakt med et land som kampuchea, som fælles skabet ikke engang har anerkendt dvs. ikke den regering, der nu har sæde i pnom-penh.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

glauben sie wirklich, daß es durch ein projekt für institutionelle reformen welcher art auch immer ermöglicht wird, eine antwort auf diese herausforderungen zu finden?

Danois

der er faktisk sket en vending i situationen, idet den franske franc og det irske pund nu ligger ved den øverste grænse over for den tyske mark, hvorfor den tyske national bank har måttet gribe ind for at støtte marken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der tat kann man nicht völlig ignorieren, daß sie waffen tragen, welcher art auch immer diese waffen sind, und daß diese tatsache sie zwängen unterwirft.

Danois

man kan jo nemlig ikke helt se bort fra, at de bærer våben, uanset hvilke, og det gør, at de er underkastet visse begrænsninger.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch eine derartige unterscheidung wird daher die möglichkeit eröffnet, von beitragszahlungen zu steuern, welcher art auch immer, als mittel zur finanzierung der letzteren leistungen überzugehen.

Danois

en sådan sondring åbner derfor mulig hed for at skifte fra bidrag til skatter uanset form som finansieringsmetode af sidstnævnte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so haben wir z. b. für eine maximale schornsteinhöhe von loo metem gestimmt. kein kraftwerk, welcher art auch immer, kann mit einer solchen höhe effizient arbeiten.

Danois

f.eks. er vi gået ind for en maksimal skorstenshøjde på 100 m. intet kraftværk af nogen størrelse kan arbejde effektivt med denne højde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.4 das abkommen der europäischen sozialpartner geht davon aus, dass die betroffenen triebfahrzeugführer über eine nationale zertifizierung welcher art auch immer verfügen, und regelt diesen bereich nicht.

Danois

4.4 i arbejdsmarkedsparternes aftale tages det for givet, at lokomotivførere altid har en eller anden form for nationalt certifikat, og aftalen indeholder derfor ingen bestemmelser for det nationale område.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuß weist darauf hin, daß alle weltweiten bemühungen um nukleare sicherheit stückwerk bleiben müssen, solange die militärischen nuklearanlagen, welcher art auch immer, außer betracht bleiben.

Danois

Øsu understreger, at alle internationale bestræbelser inden for nuklear sikkerhed kun vil have en begrænset værdi, så længe militære atominstallationer, uanset deres art, ikke omfattes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

indem sie sich bei sozialen aktivitäten engagieren, die allen ohne diskriminierung welcher art auch immer offen stehen, tragen die jugendlichen zu einer solidarischeren gesellschaft bei und nehmen ihre pflichten als staatsbürger wahr.

Danois

det er ved at engagere sig i samfundsaktiviteter, der står åbne for alle uden forskelsbehandling af nogen art, at de unge bidrager til et mere solidarisk samfund og udfylder deres medborgerrolle fuldt ud.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

'einkommen vor allem dazu bestimmt ist, haushalts streitigkeiten welcher art auch immer zu vermeiden, denn bei der unterzeichnung des textes vor zwei monaten ging es hauptsächlich um die zukünftigen beziehungen zwischen den institutionen.

Danois

således blev denne ad hoc-forsamling skabt, og dens første opgave var at nedsætte et forfatningsudvalg, som skulle udarbejde en egentlig forfatning for europa. i henhold til denne skulle det være en mellemting mellem en føderation og en konføderation, med et parlament med to kamre — et folkets kammer og et senat — et eksekutivt europæisk råd, et ministerråd og en domstol.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,595,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK