Vous avez cherché: wie meinst du das denn genau rainer (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

wie meinst du das denn genau rainer

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

meinst du das ernst?

Danois

mener du det alvorligt?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

meinst du das gott sein schreien hören wird, wenn die angst über ihn kommt?

Danois

hører mon gud hans skrig, når angst kommer over ham?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

meinst du das einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner krippe?

Danois

som jeg gav Ørkenen til hjem, den salte steppe til bolig?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

" wirklich?", entgegnete ich," aufgrund welcher tatsache hast du das denn verstanden?"

Danois

" gør du virkelig?", svarede jeg hende. " hvor ved du det fra?"

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

da sprach der herr zu abraham: warum lacht sara und spricht: meinst du, das es wahr sei, daß ich noch gebären werde, so ich doch alt bin?

Danois

da sagde herren til abraham: "hvorfor ler sara og tænker: skulde jeg virkelig føde en søn. nu jeg er gammel?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

weh aber dir, du verstörer! meinst du, du wirst nicht verstört werden? und du räuber? meinst du man werde dich nicht berauben? wenn du das verstören vollendet hast, so wirst du auch verstört werden; wenn du des raubens ein ende gemacht hast, so wird man dich wieder berauben.

Danois

ve dig, du hærværksmand, selv ikke hærget, du ransmand, skånet for ran! når dit hærværk er endt, skal du hærges, når din ranen har ende, skal der ranes fra dig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,838,586 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK