Vous avez cherché: fünfundzwanzig (Allemand - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espéranto

Infos

Allemand

fünfundzwanzig

Espéranto

25

Dernière mise à jour : 2015-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

fünf mal fünf ist fünfundzwanzig.

Espéranto

kvinoble kvin estas dudek kvin.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

heute werde ich fünfundzwanzig jahre alt.

Espéranto

hodiaŭ mi aĝas dudek kvin jarojn.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ich bin fünfundzwanzig und hatte noch nie eine freundin.

Espéranto

mi havas dudek kvin jarojn kaj neniam havis koramikinon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

unsere klasse hat fünfundzwanzig jungs und zwanzig mädels.

Espéranto

nia klaso havas dudek kvin knabojn kaj dudek knabinojn.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ich bin fünfundzwanzig jahre alt und hatte noch nie eine freundin.

Espéranto

mi havas dudek kvin jarojn kaj neniam havis koramikinon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der kinder von lod, hadid und ono siebenhundert und fünfundzwanzig;

Espéranto

de la idoj de lod, hxadid, kaj ono, sepcent dudek kvin,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

morgen um sechs uhr fünfundzwanzig kommt mein zug in düsseldorf an.

Espéranto

morgaŭ je la sesa horo kaj dudek kvin mia trajno alvenos en düsseldorf.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und es ging eine halle herum, fünfundzwanzig ellen lang und fünf ellen breit.

Espéranto

kaj la portikoj cxirkauxe havis la longon de dudek kvin ulnoj kaj la largxon de kvin ulnoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

einhundert und fünfundzwanzig jahre haben bewiesen: esperanto ist mehr als eine sprache.

Espéranto

cent dudek kvin jaroj pruvis: esperanto estas pli ol lingvo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

einhundert und fünfundzwanzig jahre haben gezeigt: esperanto ist viel mehr als nur eine sprache.

Espéranto

cent dudek kvin jaroj montris: esperanto estas multe pli ol nur lingvo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

aber ein lot soll zwanzig gera haben; und eine mina macht zwanzig lot, fünfundzwanzig lot und fünfzehn lot.

Espéranto

la siklo devas enteni dudek gerojn; dudek sikloj, dudek vin sikloj, kaj dek kvin sikloj estu por vi unu min�o.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

mit seinen gemächern, pfeilern und halle und ihren fenstern ringsumher, fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Espéranto

gxi havis cxambretojn, kolonojn, kaj portikojn, kaj fenestrojn cxirkauxe; cxio havis la longon de kvindek ulnoj kaj la largxon de dudek kvin ulnoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

es waren einmal fünfundzwanzig zinnsoldaten, die alle brüder waren, denn sie waren alle aus demselben alten zinnlöffel gemacht worden.

Espéranto

estis iam dudek kvin stanaj soldatoj, kiuj ĉiuj estis fratoj, ĉar oni faris ilin el la sama malnova stana kulero.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte neunundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß joaddan von jerusalem.

Espéranto

li havis la agxon de dudek kvin jaroj, kiam li farigxis regxo, kaj dudek naux jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis jehoadan, el jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

fünfundzwanzig jahre alt war amazja, da er könig ward, und regierte neunundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß joaddan von jerusalem.

Espéranto

la agxon de dudek kvin jaroj havis amacja, kiam li farigxis regxo, kaj dudek naux jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis jehoadan, el jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

da sie nun gerudert hatten bei fünfundzwanzig oder dreißig feld wegs, sahen sie jesum auf dem meere dahergehen und nahe zum schiff kommen; und sie fürchteten sich.

Espéranto

kiam do ili remis proksimume dudek kvin gxis tridek stadiojn, ili ekvidis jesuon iranta sur la akvo, kaj proksimigxanta al la sxipo; kaj ili timis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das hatte auch auf jeder seite drei gemächer und hatte auch seine pfeiler und halle, gleich so groß wie am vorigen tor, fünfzig ellen die länge und fünfundzwanzig ellen die breite.

Espéranto

kaj da flankaj cxambretoj estis ambauxflanke po tri; kaj gxiaj kolonoj kaj portikoj havis la saman mezuron, kiel cxe la unua pordego:kvindek ulnojn da longo kaj dudek kvin ulnojn da largxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und josaphat regierte über juda und war fünfunddreißig jahre alt, da er könig ward, und regierte fünfundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß asuba, eine tochter silhis.

Espéranto

jehosxafat regxis super judujo; la agxon de tridek kvin jaroj li havis, kiam li farigxis regxo, kaj dudek kvin jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis azuba, filino de sxilhxi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

mit seinen gemächern, pfeilern und halle und mit fenstern an ihm und an seiner halle, ebenso groß wie jene, ringsumher; und es waren fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Espéranto

kaj gxiaj cxambretoj kaj kolonoj kaj portikoj havis la saman mezuron, kiel tiuj; kaj fenestrojn gxi kaj gxiaj portikoj havis cxirkauxe; cxio havis la longon de kvindek ulnoj kaj la largxon de dudek kvin ulnoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,963,154 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK