Vous avez cherché: tor (Allemand - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espéranto

Infos

Allemand

tor

Espéranto

golo

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ein törichter tor bin ich.

Espéranto

stulta malsaĝulo mi estas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

er kickte den ball ins tor.

Espéranto

li puŝis la pilkon en la golejon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

aus dem tor in wilden wellen,

Espéranto

dum, kvazaŭ rapida makabra rivero,

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

man bat mich, das tor zu öffnen.

Espéranto

oni petis min malfermi la pordegon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

das tor ist ein zugang zum garten.

Espéranto

la pordego estas alirejo al la ĝardeno.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

durch welches tor soll ich eintreten?

Espéranto

tra kiu pordego mi eniru?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

er gaffte wie ein kalb auf das neue tor.

Espéranto

li gapis kiel bovido la novan pordegon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ein freund von ihr hat sie am tor erwartet.

Espéranto

Ŝia amiko atendis ŝin ĉe la pordego.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

da stehste, wie die kuh vorm neuen tor!

Espéranto

jen vi miras kiel mulo antaŭ maro.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

dieses tor erlaubt einen zugang zum garten.

Espéranto

tiu pordego ebligas aliron al la ĝardeno.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

und er führte mich wieder zum tor gegen morgen.

Espéranto

kaj li venigis min al la pordego, al tiu pordego, kiu estas turnita orienten.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

land der feuer: "italiens tor zur hölle"

Espéranto

italio: tero de fajroj, "antaŭĉambro de la infero"

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

„man betritt den hof durch das tor“, riet tom.

Espéranto

"tra la pordego oni eniras en la korton", konsilis tom.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der weise weiß, was er sagt; der tor sagt, was er weiß.

Espéranto

la saĝulo scias, kion li diras; la stultulo diras, kion li scias.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

eitler junger tor, das ist’s, wovor du zittern mußt.

Espéranto

vanta juna stultulo, jen kio vin timigu.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

da steh’ ich nun, ich armer tor, und bin so klug als wie zuvor.

Espéranto

jen mi nun staras, malsaĝulo, la sciokresko estas nulo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

da steh’ ich nun, ich armer tor, und bin nicht klüger als zuvor.

Espéranto

jen mi nun staras, malsaĝulo, la sciokresko estas nulo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

aber die sechshundert gerüsteten mit ihren waffen, die von den kindern dan waren, standen vor dem tor.

Espéranto

la sescent viroj el la danidoj, zonitaj per siaj bataliloj, staris antaux la pordego.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

aber sie sind dem gram, der sie im tor straft, und halten den für einen greuel, der heilsam lehrt.

Espéranto

sed ili malamas tiun, kiu admonas ilin en la pordego, kaj ili abomenas tiun, kiu parolas honestajxon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,173,809 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK