Vous avez cherché: abbremsen (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

abbremsen

Espagnol

freno

Dernière mise à jour : 2012-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

schaft erheblich abbremsen.

Espagnol

correo electrónico si el consumidor ha dado previamente su consentimiento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ein schnelles hydrostatisches abbremsen.

Espagnol

un frenado hidrostático rápido.

Dernière mise à jour : 2006-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

up / down arrow - beschleunigen / abbremsen.

Espagnol

arriba, abajo, flecha - acelerar / desacelerar.

Dernière mise à jour : 2011-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

fbeim unvorsichtigen abbremsen kann die maschine kippen.

Espagnol

fsi se frena sin tener cuidado, la máquina puede volcarse.

Dernière mise à jour : 2006-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

s-kurven: langsam beschleunigenkonstante geschwindigkeitlangsam abbremsen

Espagnol

eses: acelerar progresivamentevelocidad constante disminuir progresivamente la velocidad

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

1 | sanftes abbremsen bis zum halt | -2,23 |

Espagnol

1 | desaceleración moderada a parada | -2,23 |

Dernière mise à jour : 2017-01-24
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

die maschine sofort mit hilfe der fußpedalbremse vorsichtig abbremsen.

Espagnol

frenar la máquina enseguida y con cuidado con ayuda del pedal del freno.

Dernière mise à jour : 2006-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

die positionierschwenkbremse dient zum progressiven und feinfühligen abbremsen des oberwagens.

Espagnol

el freno giratorio de posicionamiento sirve para frenar la superestructura giratoria de manera progresiva y precisa.

Dernière mise à jour : 2004-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

1 | sanftes abbremsen auf 32 km/h | -2,23 |

Espagnol

1 | desaceleración moderada a 32 km/h | -2,23 |

Dernière mise à jour : 2017-01-24
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

vermeiden sie abruptes abbremsen oder beschleunigen der ausrüstung bzw. des oberwagens.

Espagnol

evite frenar y acelerar bruscamente el equipo y la superestructura giratoria.

Dernière mise à jour : 2003-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

in diesem zusammenhang ist das abbremsen der inflationsschübe zweifelsohne eine dringende notwendigkeit.

Espagnol

evidentemente, en este contexto, es necesario frenar la presión inflacionista.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

wijsenbeeck nach brüssel fahre -, abbremsen müssen, nur weil sie eine landesgrenze überqueren.

Espagnol

los poderes públicos, claro está, aspiran a reducir el importante número de accidentes, sobre todo los mortales, que se cuentan todos los años en nuestras autopistas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

diese prüfergebnisse können nicht in beziehung zu dem beim beschleunigen oder abbremsen gemessenen abrollgeräusch gesetzt werden.

Espagnol

los resultados de esta prueba no podrán relacionarse con el ruido de neumáticos medido durante una aceleración producida por la potencia del motor o durante una deceleración producida por frenado.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

bei den neuesten, derzeit im aufbau befindlichen systemen muss der fahrer beim durchfahren der mautstellen nicht mehr abbremsen.

Espagnol

los sistemas más recientes en fase de instalación no obligan a reducir la velocidad al cruzar las barreras de peaje.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

indien, die weltweit größte demokratie, muß vernunft an den tag legen und die höllische spirale der ausbreitung der atomwaffen abbremsen.

Espagnol

andré-léonard (eldr). - (fr) señor presidente, en el período de sesiones anterior, fuimos muchos los que in tervinimos sin falta en el debate para condenar las pruebas nucleares de la india.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

die seit august 2008 angekündigten diskretionären haushaltspolitischen maßnahmen werden den rückgang des bip-wachstums in diesem jahr um etwa ¾ prozentpunkte abbremsen.

Espagnol

las medidas fiscales discrecionales anunciadas a partir de agosto de 2008 limitarán la contracción del pib en aproximadamente tres cuartos de punto este año.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

beim bruch der windschutzscheibe muss der fahrzeugführer in der lage sein, die straße noch so deutlich zu sehen, dass er die zugmaschine sicher abbremsen und anhalten kann.

Espagnol

en caso de rotura del parabrisas el conductor deberá poder distinguir todavía la carretera con suficiente claridad como para poder frenar y detener el tractor con total seguridad.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

alle delegationen teilten das anliegen der kommission, daß das auftreten von hindernissen, die die entwicklung der informationsgesellschaft abbremsen, und eine zersplitterung des binnenmarktes in diesem bereich vermieden werden müssen.

Espagnol

todas las delegaciones compartieron la preocupación de la comisión por que se prevenga el surgimiento de barreras que coarten el desarrollo de la sociedad de la información y se evite la fragmentación del mercado interior en este sector.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

mit anderen worten, die wirkung der bisherigen re gionalpolitik der gemeinschaft war negativ in dem sinne, daß sie lediglich die zunahme der regionalen disparitäten zwischen den wohlhabenden regionen und den unterentwickelten hat abbremsen können.

Espagnol

por lo tanto, encontramos ya en la región una estructura bien acreditado de cooperación transfronteriza sobre la que se pueden basar y funcionar los programas y las acciones exigidas por nosotros.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,361,674 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK