Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ganz besonders danke ich den beiden ausschüssen und den berichterstattern.
quisiera expresar mi agradecimiento, en particular, a las dos comisiones y a los dos ponentes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das gilt ganz besonders für kmu.
esto es aplicable especialmente a las pyme.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies gilt ganz besonders für verteidigungsfragen.
en cuestiones de defensa es especialmente cierto.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese ausgrenzung betrifft aber ganz besonders die kinder.
para el barbecho fijo, las tasas se ajustarán de conformidad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
swijaschskis damen waren ganz besonders liebenswürdig.
las señoras se mostraron amabilísimas.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mein dank gilt ganz besonders monika wulf-mathies.
expreso mi especial agradecimiento a monica wulf-mathies.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lassen sie mich ganz besonders herrn speciale danken.
señor presidente, voy a pararme aquí.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher danke ich ihnen ganz besonders für die worterteilung.
por lo tanto, es necesario prohibir, regulando el procedimiento de esta prohibición, todo tipo de donación económica o material a un diputado, venga de quien sea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganz besonders möchte ich herrn baldini danken und gratulieren.
o sea que queremos mantener la tasa que se fijó en el reglamento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dafür möchte ich besonders danken.
quiero agradecerle especialmente por esto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für den eingeweihten ist es aber ganz einfach.
es la misma lógica que ha llevado a algunas subastas europeas a crear una red. en la actualidad existen dos redes principales,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganz besonders möchte ich frau anttila für ihren bericht über tiertransporte danken.
en particular, quiero agradecer a la sra. anttila su informe sobre el transporte de animales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganz besonders möchte ich in dieser sache frau oomen-ruijten danken.
en particular desearía dar gracias a la sra. oomen-ruijten a ese respecto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich möchte ganz besonders der kollegin vayssade für ihre besonders konstruktive mitarbeit danken.
el tercer punto de partida es que en varios momentos del informe se opta por estándares mínimos en lugar de una reglamentación muy detallada.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings, frau präsidentin, betrifft dies die menschliche seite, und wir sind alle verantwortlich, aber ganz besonders die kommission.
señora presidenta, lo que digo se refiere al aspecto humanitario, y si bien todos somos responsables de tal situación, la comisión lo es aún más.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das liegt aber ganz und gar nicht an dieser richtlinie.
con este acuerdo la cuestión se paralizaría durante mucho tiempo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber, ganz ehrlich, israel hat ein recht auf sicherheit.
pero, con toda honestidad, israel tiene derecho a su propia seguridad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein ganz besonderer wirtschaftssektor
un sector económico específico
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es steht da aber ganz deutlich, daß etwas hinzugefügt werden soll.
sin embargo el texto dice con toda claridad que hay que añadir algo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber ganz gewiß wird sie plötzlich über sie kommen, ohne daß sie merken.
les vendrá, en verdad, de repente, sin presentirlo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :