Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(am nachmittag)
r/cese 1114/2011
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sitzungen am nachmittag
sesiones de la tarde
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am nachmittag werden erweiterungen.
advertencias adicionales entre las que podrán elegir los estados miembros
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was hast du am nachmittag vor?
¿qué planes tienes para la tarde?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gibt es am nachmittag einen flug?
¿hay un vuelo por la tarde?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14.00 parallele podiumsdiskussionen am nachmittag
14.00 sesiones paralelas de la tarde
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das war am nachmittag um 16.15 uhr.
en tales circunstancias no fue posible una con sulta seria ni una deliberación de un tema que, por lo demás, no es tan simple.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am nachmittag wurde der gemacht, diskussionsgruppen
Ésto le brindó a los visitantes la posibilidad de: aprender sobre las oportunidades existentes de “cooperación transnacional” (transnational cooperation, tnc) en los distintos estados
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am nachmittag haben wir zwei stunden unterricht.
tenemos dos horas de clase por la tarde.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aller wahrscheinlichkeit nach wird es am nachmittag regnen.
de seguro lloverá esta tarde.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am nachmittag des veranstaltungstags wird eine presskonferenz stattfinden.)
por la tarde de ese mismo día se celebrará una conferencia de prensa.)
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der wetterfrosch sagte, dass es am nachmittag regnen wird.
el hombre del tiempo dice que tendremos lluvia por la tarde.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am nachmittag habe ich einen termin bei meinem therapeuten.
en la tarde, tengo una sesión con mi terapista.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beschwerden scheinen häufiger am nachmittag aufzutreten. treten.
el síndrome del edificio enfermo no lleva consigo consecuencias graves para la salud.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der tag begann am nachmittag und endete um 4 uhr am morgen.
el primer día empezaron a mediodía y continuaron hasta las 4am.
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die fünfte tagung des ewr-rates fand am nachmittag des 11.
la quinta sesión del consejo eee se desarrolló durante la tarde del 11 de junio; fue presidida en nombre de la ue por el sr.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am nachmittag fanden dann gesonderte sitzungen für ziel 1 und ziel 2 statt.
por la tarde se celebraron sesiones independientes para el objetivo nº 1 y el objetivo nº 2.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bitte nehmen sie zur kenntnis, dass die sitzung am nachmittag fortgesetzt wird.
por favor tenga en cuenta que la reunión podría continuar por la tarde.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am nachmittag nahmen die mitarbeiter der verwaltung und rechtsabteilungen angetrennten sitzungen teil.
por la tarde,el personal de los departamentos administrativo y jurídico participó ensesiones separadas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die fachgruppensitzung finde ab 14.30 uhr am nachmittag des selben tages statt.
la reunión de la sección se celebrará por la tarde de ese mismo día a partir de las 14.30 horas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :