Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
behoben
De: Traduction automatique Suggérer une meilleure traduction Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
nicht behoben
no reclamado
Dernière mise à jour : 2014-11-14 Fréquence d'utilisation : 2 Qualité : Référence: IATE
wie wurden sie behoben?
expóngase cómo se han resuelto tales dificultades.
Dernière mise à jour : 2014-10-19 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
dieser bug wurde behoben.
este error se ha solucionado.
Dernière mise à jour : 2014-10-17 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
dieses problem ist nun behoben.
esto ya se ha solucionado.
fehler im svn-archiv behoben
fallo arreglado en svn
Dernière mise à jour : 2011-10-23 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
fehler wird nicht behoben werden
no arreglará el fallo
diese schwachstelle muss behoben werden.
es importante corregir esto.
Dernière mise à jour : 2017-04-07 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
[behoben]@info/plain bug resolution
[solucionado]@info/ plain bug resolution
daraufhin sollte das problem behoben sein.
estos pasos rectificarán el problema.
Dernière mise à jour : 2017-03-03 Fréquence d'utilisation : 4 Qualité : Référence: IATE
welche altlasten müssen behoben werden?
¿cuáles son los gastos que hay que eliminar?
Dernière mise à jour : 2014-02-06 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
die information, dass alle konformitätsmängel behoben wurden
información sobre la corrección de todos los incumplimientos;
diskriminierung und mißverständnisse sollen behoben werden;
eliminar las discriminaciones y los malentendidos en la interpretación;
diverse fehler in selinux fedora 10 behoben.
varios problemas del sistema operativo linux reparados en fedora 10.
(ii) fehler in der website behoben werden
(ii) que se corregirán los defectos del sitio;
Dernière mise à jour : 2017-01-24 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
dies wurde teilweise durch basel ii behoben.
esto se ha corregido en parte con el acuerdo de basilea ii.
fehler, die applikationsstörungen hervorgerufen haben, wurden behoben
se han corregido los errores que provocaban el fallo de la aplicación.
ein planungsproblem mit dem multi-tuner wurde behoben.
se solucionó un problema de planificación con el multisintonizador
der fehler könnte durch einen neustart behoben werden.
es posible que el error se resuelva al rearrancar.
Dernière mise à jour : 2016-12-28 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
speicherleck im dialogfenster der 'lösch-einstellungen' behoben.
pérdida de memoria corregida en el cuadro de diálogo 'configuración de borrado'.
bei korrektem wechsel der injektionsstellen wurde dieser zustand behoben.
el problema se resolvía rotando adecuadamente el lugar de inyección.
Dernière mise à jour : 2017-04-25 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: IATE