Vous avez cherché: besehen (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

besehen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

dafür könnte unsereiner einen buckel voll prügel besehen.«

Espagnol

antes, por cosas así, nos daban de palos a nosotros.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nachdem ljewin die stube besehen hatte, ging er hinaus auf den hinteren hof.

Espagnol

después de examinar la habitación, levin salió al patio de detrás de la casa.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist aber rohes fleisch da des tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein.

Espagnol

pero si aparece en él la carne viva, será impuro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so besehen dürften die sozioökonomischen auswirkungen der gap auf die regionen unzureichend gewesen sein, insbesondere gebietsweise.

Espagnol

así, los efectos socioeconómicos de la pac en las regiones fueron insuficientes, esencialmente puntuales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit ausnahme des vorangegangenen wird die software "wie besehen ohne gewährleistung" zur verfügung gestellt.

Espagnol

excepto en los casos especificados anteriormente, el software se suministra "tal cual".

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

da dezimierte bestände überwiegend aus jungfischen besehen, setzen sich die fänge auch hauptsächlich aus kleinen fischen zusammen.

Espagnol

las poblaciones fuertemente explotadas están formadas predominantemente por juveniles, razón por la cual las capturas se componen principalmente de peces de pequeño tamaño.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei licht besehen fällt sie schon mehr in das letztere: für den größten teil der abgeordneten hat das wochenende bereits begonnen.

Espagnol

pertenece más a éste que al primero, si no hagan la cuenta : para la mayoría de los señores diputados, el fin de semana ya empezó.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so besehen erscheint die europäische integration, einschließlich der sozialen komponente, deren rahmen abgesteckt ist, in einem neuen licht.

Espagnol

este es el caso de la enmienda 7, que ya está incluida en el reglamento 1251/70 de la comisión, y de las enmiendas 35 y 54, incluidas en la directiva 221/64.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn aber der grind weiterfrißt in der haut, nachdem er vom priester besehen worden ist, ob er rein sei, und wird nun zum andernmal vom priester besehen,

Espagnol

"pero si la erupción se ha extendido notablemente por la piel, después que él se haya mostrado al sacerdote para su purificación, se presentará otra vez ante el sacerdote

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

genau besehen, ist es ein bescheidenes europa, welches wir fordern, eines, das nicht geeignet ist, den verdacht des euroimpe-

Espagnol

un ejemplo de ello es el intento de darle a la unión una forma aerodinámica sin tener en cuenta que los valores en europa no son comunes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

doch rea listisch besehen besteht meines erachtens kurzfristig nur eine geringe chance, daß die ungarische regierung diese konvertibilität gegenüber westlichen wäh rungen annimmt, was nicht ausschließt, daß die konvertibilität der ungarischen währung gegenüber ande

Espagnol

el presidente. — de conformidad con el orden del día, se procede al debate del infotme (doc. a2-178/88) elaborado por el sr. stavrou, en nombre de la comisión de agricultura, pesca y alimentación, sobre una iniciativa comunitaria encaminada a la conclusión de un convenio sobre la pesca en el mediterráneo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum soll ihn der priester besehen. und wenn er findet, daß ein weißes oder rötliches mal aufgelaufen an seiner glatze oder am kahlkopf, daß es sieht, wie sonst der aussatz an der haut,

Espagnol

el sacerdote lo examinará; y he aquí que si la hinchazón de la llaga blanca rojiza en la calva trasera o delantera es semejante a la lepra en la piel del cuerpo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ersetzung von richtlinien durch verordnungen mag, äußerlich besehen, jenen attraktiv erscheinen, die in den gemeinschaftsinstitutionen mit der rechtsumsetzung befaßt sind, doch der ausschuß wird zugeben, daß das ernste nachteile hat.

Espagnol

aún se necesitan algunas propuestas sobre, por ejemplo, el iva correspondiente al oro, el transporte de pasajeros y las cantidades monetarias compensatorias.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem lichte besehen, entspricht das grünbuch nur halbwegs den erwartungen. obwohl eine klare analyse der sozioökonomischen lage vermittelt wird, versäumt es die europäische kommission jedoch, leitlinien für die weitere entwicklung der zentralen elemente der sozial politik zu umreißen.

Espagnol

los factores que hacen necesario el replanteamiento de la política social son fundamentalmente el inaceptable índice de desempleo y las dudas sobre la competitividad de las empresas europeas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) der nachweis der erhebung des betrags vr. dadurch erbracht, daß die zollbehörden des aus­landes in der spalte .bemerkungen" der warenverkek besehe in igung eur.l eine der folgenden angabe anbringen:

Espagnol

Ζ la prueba de la percepción del importe la consti­tuirá la inclusión, por parte de las autoridades aduaneras del país exportador, de una de las siguientes menciones en la rúbrica •observaciones» del certificado de circula­ción de mercancías eur 1:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,028,253 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK