Vous avez cherché: blutdruckkontrolle (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

blutdruckkontrolle

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

engmaschige blutdruckkontrolle.

Espagnol

control estricto de la presión arterial.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

notwendigkeit der blutdruckkontrolle vor und regelmäßig während der behandlung,

Espagnol

la necesidad de revisiones de la presión arterial antes de iniciar tratamiento y durante el tratamiento,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

15 syndrom der multisystematrophie, das sich in einer schweren störung der autonomen blutdruckkontrolle manifestiert.

Espagnol

viagra potencia el efecto hipotensor de los nitratos (ver sección 4.3).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

rasilez hct ist eine kombination zweier antihypertensiver wirkstoffe zur blutdruckkontrolle bei patienten mit essenzieller hypertonie:

Espagnol

rasilez hct combina dos compuestos antihipertensivos para controlar la presión arterial en pacientes con hipertensión esencial.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

insbesondere zu beginn der behandlung wird darüber hinaus eine regelmäßige blutdruckkontrolle empfohlen, auch zwischen den dialysen.

Espagnol

en particular al principio de la terapia se recomienda la monitorización regular de la tensión arterial; también durante la diálisis.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bei einer dosierung von 150 mg ein mal täglich wird mit aprovel im allgemeinen eine bessere blutdruckkontrolle über 24 stunden erreicht als mit 75 mg.

Espagnol

aprovel a dosis de 150 mg una vez al día, proporciona un control de 24 horas de la presión arterial más adecuado que una dosis de 75 mg.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wenn klinisch vertretbar, kann bei patienten mit unzureichender blutdruckkontrolle eine direkte umstellung von der monotherapie auf die fixe kombination in erwägung gezogen werden.

Espagnol

cuando sea clínicamente apropiado, puede considerarse el cambio directo de la monoterapia a la combinación fija en pacientes cuya presión arterial no esté controlada adecuadamente.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

lumiracoxib beeinflusste weder die blutdruckkontrolle bei patienten mit hypertonie, noch war in klinischen prüfungen ein unterschied zu plazebo hinsichtlich neu auftretender hypertonie festzustellen.

Espagnol

lumiracoxib no afectó al control de la presión arterial en pacientes hipertensos, ni mostró diferencias frente al placebo respecto a la aparición de hipertensión en los ensayos clínicos.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

blutdruckanstieg oder –abfall (ihr arzt oder das sie betreuende medizinische fachpersonal werden dies im rahmen der blutdruckkontrolle feststellen.)

Espagnol

aumento o disminución de la tensión arterial (su médico o enfermera lo advertirán si están controlando su tensión arterial)

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

27 aortenstenose, hypertrophische obstruktive kardiomyopathie) oder patienten mit dem seltenen syndrom der multisystematrophie, das sich in einer schweren störung der autonomen blutdruckkontrolle manifestiert.

Espagnol

viagra potencia el efecto hipotensor de los nitratos (ver sección 4.3).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

anstrengung ist notwendig, um den moder­ medizinischer eingriff. die auswirkungen einer nisierungsprozeß und den modus operandi der intensiven glukose­ und blutdruckkontrolle auf relevanten dienste des gesundheitswesens in die verhinderung von komplikationen wurde bestimmten mittelmeerländern zu verbessern und kürzlich durch die

Espagnol

por ello es necesaria la investigación intensiva en prevenir o de retrasar su aparición mediante la el marco de la cooperación internacional para adopción de un estilo de vida "más sano" sólo explorar los medios más efectivos (frente al coste) resulta posible movilizando a los medios de comu para aumentar la proporción de pacientes tratados nicación.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

bei patienten, die mit 5 mg amlodipin nicht ausreichend kontrolliert werden, kann amlodipin/valsartan 5 mg/80 mg bei weniger Ödemen eine blutdruckkontrolle bewirken, die vergleichbar ist mit 10 mg amlodipin.

Espagnol

en pacientes no controlados adecuadamente con amlodipino 5 mg, amlodipino/ valsartán 5 mg/ 80 mg puede alcanzar un control de la presión arterial similar a amlodipino 10 mg con menos edema.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Allemand

bei patienten mit deutlich erhöhtem blutdruck (systolischer blutdruck ≥ 160 mmhg und/oder diastolischer blutdruck ≥ 100 mmhg), zeigte rasilez hct in dosierungen von 150 mg/12,5 mg bis 300 mg/25 mg, ohne hochtitration von der monotherapie, einen signifikant höheren anteil mit systolischer/diastolischer blutdruckkontrolle (< 140/90 mmhg) als die jeweilige monotherapie.

Espagnol

cuando se administró en pacientes hipertensos con presión arterial marcadamente elevada (presión arterial sistólica ≥ 160 mmhg y/o presión arterial diastólica ≥ 100 mmhg), rasilez hct a dosis desde 150 mg/12,5 mg a 300 mg/25 mg administrado sin haber sido titulado a partir de la monoterapia mostró unas tasas de control de la presión arterial diastólica/sistólica significativamente mayores (< 140/90 mmhg) al compararlas con las de las respectivas monoterapias.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,540,788 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK