Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das deutsche beispiel
Ψ* el ejemplo alemán
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine bestätigung wird angezeigt.
aparecerá una confirmación.
Dernière mise à jour : 2017-01-31
Fréquence d'utilisation : 20
Qualité :
europa benötigt eine raumordnungspolitik.
el 80 % de los ciudadanos de la unión europea
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das deutsche betriebsverfassungsgesetz konzentriert sich
en alemania, por ejemplo, la ley de comités de empresa se centra en los derechos y en el funcionamiento de estas
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das unternehmen benötigt eine analyse und ein neues projekt.
la empresa necesita un análisis y un nuevo proyecto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eu benötigt eine leistungsfähigere energieinfrastruktur.
la ue tiene que avanzar hacia unas infraestructuras energéticas más eficientes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) eine bestätigung folgenden wortlauts:
b) una confirmación como la siguiente:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die jrc benötigt eine neue haushaltslinie für infrastrukturinvestitionen.
el jrc solicita una nueva línea presupuestaria para inversiones en infraestructuras.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die europäische union benötigt eine gemeinsame vision
la unión europea necesita tener una visión común
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich möchte von ihr hierzu eine bestätigung erhalten.
vitalone mas dimensiones, que constituyen una especie de han dicap.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das voicexml-plug-in benötigt einen neustart
el conector voicexml necesita rearrancar
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeder dieser dienste benötigt eine ip-adresse.
cada uno de ellos necesitará una dirección ip.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der installer benötigt eine datei, kein verzeichnis.@info
@info
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) sie übermittelt der sendenden nzb/ ezb eine bestätigung.
y c) notificar al bcn o bce ordenantes que la orden se ha procesado debidamente.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dieser schuldbewußte gesichtsausdruck war ihm eine bestätigung aller seiner befürchtungen.
contestó desabridamente, sin mirar siquiera a su esposa.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das neue europäische parlament, dem nebenbei bemerkt 62% neue mitglieder angehören, benötigt eine ausbildungsphase.
el cuarto -al que confiero particular importancia- es la política monetaria deflacionista que acaba alineando todas las monedas europeas al marco alemán.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaft benötigt einen eigenen rechtskatalog
la necesidad de un catálogo de derechos propio
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese lösung benötigt eine fahrzeugseitige datenverbindung zwischen dem vereinheitlichten und dem vorvereinheitlichten system.
esta solución requiere un enlace de datos a bordo entre el sistema unificado y el preunificado.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine bestätigung der diagnose durch einen igf-1-generationstest wird empfohlen.
como estos pacientes no presentan insuficiencia de gh, no es de esperar que respondan adecuadamente al tratamiento con gh exógena.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ebenso benötigt eine mittelübertragung zeit, so daß beträchtliche verzögerungen entstehen würden, bevor unterstü-
a este respecto, en mayo tendrá lugar en italia un cursillo práctico que agrupará a expertos de toda europa para determinar la situación en los países interesados y las medidas que pueden y deben adoptarse en el plano europeo para apoyar las medidas de protección civil adoptadas por las autoridades nacionales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :