Vous avez cherché: denaturierung (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

denaturierung

Espagnol

desnaturalización

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dna-denaturierung

Espagnol

denaturación del adn

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

titel iii denaturierung

Espagnol

tÍtulo iii desnaturalización

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

c) den ort der denaturierung,

Espagnol

c ) el lugar de la desnaturalización ;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

c) den ort der denaturierung;

Espagnol

c) el lugar donde se realice la desnaturalización;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

5 liter methanol zur denaturierung

Espagnol

5 litros de metanol para desnaturalizar

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

denaturierung mt 6036 lebensmitteltechnologie bt1 lebensmitteltechnologie

Espagnol

647 7 tecnología y reglamentación técnica chapa fina chapa magnética chapa metálica producto plano tecnología de materiales

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

‚methanol zur denaturierung‘ bezeichnet entweder

Espagnol

por “metanol para desnaturalizar” se entenderá:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

d) den für die denaturierung vorgesehenen zeitraum.

Espagnol

d ) el plazo previsto para la desnaturalización .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

anfängliche denaturierung: 2 minuten bei 94 °c,

Espagnol

desnaturalización inicial: 2 min a 94 °c.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

anforderungen bezüglich der denaturierung und/oder der kennzeichnung

Espagnol

requisitos relativos a la desnaturalización y al marcado

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beihilfe für das unterpflügen und die denaturierung von kartoffeln.

Espagnol

política agrícola de las ayudas según la petición de la comi­sión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

rt bäckerei (6031) rt brot (6026) denaturierung destillation

Espagnol

nt1 nt1 producto desecado producto deshidratado

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

nicht schÜtteln; schütteln kann zur denaturierung des wirkstoffes führen.

Espagnol

no agitar; la agitación puede causar la desnaturalización del principio activo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

schließlich weist er noch auf die problematik der denaturierung bei importen hin.

Espagnol

finalmente, se refiere también al problema de la desnaturalización para la importación.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

nicht schütteln, dies könnte zu einer denaturierung des wirkstoffs führen.

Espagnol

no agitar, ya que podría causar la desnaturalización del principio activo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

längeres kräftiges schütteln kann zur denaturierung des arzneilich wirksamen bestandteils führen.

Espagnol

una agitación vigorosa prolongada podría desnaturalizar el principio activo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in feld 106 ist der letzte tag für die denaturierung oder verarbeitung zu mischfuttermitteln anzugeben.

Espagnol

la casilla 106 deberá indicar la fecha límite de desnaturalización o transformación en piensos compuestos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in feld 106 ist der termin für die verarbeitung zu mischfutter oder für die denaturierung anzugeben.

Espagnol

la casilla 106 deberá indicar el plazo de desnaturalización o transformación en piensos compuestos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die betreffenden erzeugnisse werden keiner denaturierung gemäß absatz 2 des vorliegenden artikels unterzogen.

Espagnol

los productos en cuestión no serán objeto de la desnaturalización contemplada en el apartado 2 del presente artículo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,727,904 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK