Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
desgleichen
1 millón
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen muß es bemüht
si las elecciones y la legitimi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich desgleichen mit dem meinigen.
yo también.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen wird ein schritt dahinge-
el ponente tiene razón al formular
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen unterstütze ich die im ausschuß
por todo ello, en calidad de ponente, me es imposible adherirme al dictamen de la cornisón de asuntos
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen war der preis für adalat-
el tribunal de primera instancia decidió:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen gibt es schwangerschafts- und mutterschaftsurlaub.
la mujer tiene también derecho a permisos de embarazo y de maternidad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bemerkungen; desgleichen berücksichtigt er die in den
aprobación de la gestión; asimismo, tomará en considera¬ ción los comentarios que acompañen a las recomendacio¬ nes de aprobación adoptadas por el consejo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen wird die gültigkeit des gesundheitszeugnisses überprüft.
también se verificará la validez del certificado sanitario.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen gegen mittag auch fünfhundert ruten;
y midió el lado sur con la caña de medir: 500 cañas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen haben sie anspruch auf etwaiges wohngeld.
vd. y los miembros de su familia tienen los mismos beneficios sociales y fiscales que los trabajadores nacionales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen beteiligen sich die beitrittsländer auch an den gemeinschaftsagenturen.
la participación de los países candidatos en las agencias comunitarias se está realizando de forma análoga.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen kann ich den Änderungsantrag nr. 1 grundsätzlich befürworten.
sobre la disciplina presupuestaria, han quedado llevadas a la práctica todas las decisiones básicas del consejo europeo de bruselas relativas al conjunto de medidas delors.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen bezwecken nicht alle gegenseitigen vertriebsvereinbarungen eine wettbewerbsbeschränkung.
del mismo modo, no todos los acuerdos de distribución recíproca tienen por objeto restringir la competencia.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen ist es ein fehler, kleinliches wahlkampfkalkül zu reiten.
pues bien, no hay claridad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen die jungen männer ermahne, daß sie züchtig seien.
exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen bedaure ich die ausnahmeregelungen für griechenland und für den asbestabbau.
creo que hay motivos para decir que lo que da continuidad a todo el informe del tribunal de cuentas es el proble ma de la subsidiariedad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen dankten die lateinamerikanischen teilnehmer dem ausschuß für seine gastfreundschaft.
asimismo, los invitados latinoamericanos agradecieron la hospitalidad del ces.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen gratuliert er nouri al maliki zu seiner ernennung zum ministerpräsidenten.
felicita asimismo a d. nuri al-maliki por su nombramiento como primer ministro.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgleichen können die mitgliedstaaten die informationen den besonderheiten ihrer umstellungspläne anpassen.
estas acciones ya han dado sus frutos:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :